お取り寄せ

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Neutral
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: Ordering specialty or artisanal food from other regions of Japan for home delivery — a way to enjoy famous local delicacies without traveling.

网购各地特产美食到家——不用出门旅行就能品尝日本各地名产的一种方式。
Pedir comida artesanal o especialidades de otras regiones de Japón a domicilio — una forma de disfrutar de las delicias locales famosas sin viajar.
일본 각 지역의 특산 식품이나 명품 먹거리를 택배로 주문하는 것 — 여행 없이 유명 지역 별미를 즐기는 방법.

Japan's お取り寄せ culture combines the love of regional specialties (ご当地グルメ) with the convenience of mail order. From Hokkaido seafood to Kyoto wagashi to Okinawan sweets, you can order renowned local products online. It became especially popular during the pandemic when travel was restricted, and dedicated ranking sites and TV segments help consumers discover the best items.

日本的お取り寄せ文化将对地方特产(ご当地グルメ)的热爱与邮购的便利结合在一起。从北海道的海鲜到京都的和果子再到冲绳的甜品,都可以在网上订购当地名产。这种文化在疫情期间旅行受限时尤其流行,专门的排行网站和电视节目帮助消费者发现最好的产品。
La cultura japonesa del お取り寄せ combina el amor por las especialidades regionales (ご当地グルメ) con la comodidad del pedido por correo. Desde marisco de Hokkaido hasta wagashi de Kioto o dulces de Okinawa, se pueden pedir en línea productos locales famosos. Se popularizó especialmente durante la pandemia, cuando viajar estaba restringido, y hay webs de rankings y programas de televisión dedicados a ayudar a los consumidores a descubrir los mejores productos.
일본의 お取り寄せ 문화는 지역 특산물(ご当地グルメ)에 대한 사랑과 택배의 편리함을 결합한 것이다. 홋카이도 해산물부터 교토 화과자, 오키나와 과자까지 유명한 지역 특산품을 온라인으로 주문할 수 있다. 여행이 제한된 팬데믹 기간에 특히 인기가 높아졌으며, 전문 랭킹 사이트와 TV 프로그램이 소비자의 발견을 돕고 있다.

例句

  1. 北海道のお取り寄せスイーツが届いたよ!
    从北海道订的甜品到了!
    ¡Han llegado los dulces que pedí por encargo de Hokkaido!
    홋카이도에서 주문한 스위츠가 도착했어!
  2. お取り寄せグルメにハマって毎月何か頼んでる。
    迷上了网购各地美食,每个月都要下单。
    Me he enganchado a la gastronomía por encargo y cada mes pido algo.
    오토리요세 구르메에 빠져서 매달 뭔가 주문하고 있어.
  3. お取り寄せランキングで1位のチーズケーキ買ってみた。
    买了网购排行榜第一名的芝士蛋糕试试。
    Compré la tarta de queso que estaba en el número uno del ranking de pedidos por encargo.
    오토리요세 랭킹 1위 치즈케이크 사봤어.

发音

/o.to.ɾi.jo.se/

用法指南

语境: online shopping, gifts, food enthusiasts

语气: excited, appreciative

✓ 正确说法

  • お取り寄せで有名なプリン頼んでみた。 (I ordered that famous pudding through mail order.)
    网购了那个很有名的布丁试试。
    Pedí por encargo ese pudin famoso.
    오토리요세로 유명한 푸딩 주문해 봤어. (택배로 그 유명한 푸딩 시켜 봤어.)
  • お歳暮にお取り寄せグルメ贈ろうかな。 (Maybe I'll send gourmet mail-order food as a year-end gift.)
    年末礼物送网购美食怎么样?
    A lo mejor envío gastronomía gourmet por encargo como regalo de fin de año.
    연말 선물로 오토리요세 구르메 보낼까. (연말 선물로 택배 미식 보낼까 해.)

✗ 错误说法

  • コンビニで買えるものを「お取り寄せした」は大げさ (Saying you 'specially ordered' something available at any convenience store is an exaggeration)
    便利店就能买到的东西说'我特地网购的'就太夸张了
    Decir que has 'pedido por encargo' algo que se compra en cualquier tienda de conveniencia es exagerar.
    편의점에서 살 수 있는 걸 '오토리요세했다'는 과장이다 (아무 편의점에서나 살 수 있는 것을 '특별히 주문했다'고 하면 과장이다)

常见错误

起源与历史

From お (honorific) + 取り寄せ (ordering/sending for). A traditional concept of having goods sent from distant places, revitalized by e-commerce and significantly boosted during the COVID-19 pandemic.

文化背景

Era: Traditional concept, e-commerce revival in 2000s, COVID-19 boom

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across all of Japan. Reflects the deep appreciation for regional food diversity across Japan's 47 prefectures.

更多同类表达

別腹 ★★★★★ The concept of having a 'separate stomach' for dessert — ... 映え ★★★★★ Photogenic or Instagram-worthy — used to describe food, s... グルメ ★★★★★ Fine food or gourmet cuisine; also used to describe a per... 大盛り ★★★★★ A large or extra-large portion size at a restaurant, usua... チェーン店 ★★★★★ A chain restaurant or franchise store — a familiar nation... 食べ放題 ★★★★★ All-you-can-eat buffet or unlimited eating deal at a rest...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Food & Drink

"お取り寄せ" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费