おこ
含义: Angry, mad — a cute and abbreviated way to say you're upset that softens the emotion through baby-talk phrasing.
A baby-talk abbreviation of 怒る (okoru, to get angry). おこ strips the harshness from anger by making it sound adorable. It became an internet meme with escalation levels (おこ → 激おこ → 激おこぷんぷん丸). Commonly used in LINE messages and tweets when you want to express mild annoyance without sounding actually hostile.
例句
- 既読スルーされて、ちょっとおこ。 被已读不回了,有点生气。Me ha dejado en visto y estoy un poco molesto.읽씹당해서 좀 오코.
- おこだよ!ケーキ勝手に食べたでしょ。 生气了哦!你偷吃了蛋糕对不对!¡Estoy enfadado! Te has comido mi tarta, ¿a que sí?오코야! 케이크 몰래 먹었지.
- 猫にご飯あげなかったら、めっちゃおこ顔された。 没给猫喂饭,结果被摆了一副超生气的脸。Como no le di de comer al gato, me puso una cara de enfado total.고양이한테 밥 안 줬더니 엄청 오코 표정 당했어.
发音
/o.ko/
用法指南
语境: internet, LINE/messaging, friends
语气: cute, playful
✓ 正确说法
- おこだからね! (I'm mad at you, just so you know!)我生气了哦!(跟你说我在生气呢!)¡Estoy enfadado contigo, que lo sepas! (I'm mad at you, just so you know!)오코라니까! (I'm mad at you, just so you know!)
- ちょっとおこなんだけど。 (I'm a little miffed, you know.)有点不高兴。(我有一点点不开心哦。)Estoy un pelín mosqueado, ¿sabes? (I'm a little miffed, you know.)좀 오코인데. (I'm a little miffed, you know.)
✗ 错误说法
- 職場や目上の人に「おこです」と言わない (Don't say 'oko desu' at work or to superiors — it sounds childish and unprofessional)不要在职场或对长辈说'おこです'——听起来太幼稚、不专业No digas «oko desu» en el trabajo ni a personas de mayor rango — suena infantil y poco profesional (Don't say 'oko desu' at work or to superiors — it sounds childish and unprofessional)직장이나 윗사람에게 '오코데스'라고 하지 않는다 (Don't say 'oko desu' at work or to superiors — it sounds childish and unprofessional)
常见错误
- Using おこ when genuinely furious — it is too cute and will make people think you are joking
- Not realising おこ is baby-talk — using it in writing or situations where it sounds out of place
起源与历史
Baby-talk abbreviation of 怒る (okoru, to get angry). Became an internet meme in the 2010s with escalation levels. Part of gyaru/SNS culture.
文化背景
Era: 2010s, SNS/gyaru culture origin
Generation: Teens to 20s, especially women and internet users
Social background: Internet/messaging culture
Regional notes: Used across Japan in online and messaging contexts. Often accompanied by angry emoji or stickers. The おこ escalation meme is a well-known piece of Japanese internet history.
更多同类表达
More from Emotions & Reactions