お祈りメール

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: A rejection email from a company, named after the standard closing phrase that wishes the applicant future success.

拒信邮件;因结尾固定使用'祝您今后一切顺利'的祝福语而得名。
Correo de rechazo de una empresa, llamado así por la frase estándar de cierre que desea al candidato éxito en el futuro.
오이노리 메일(기도 메일); 지원자의 앞날의 성공을 비는 정형화된 마무리 문구에서 이름이 유래한 불합격 이메일.

お祈りメール gets its name from the formulaic closing line of Japanese rejection emails: 「今後のご活躍をお祈り申し上げます」(We pray for your future success). After receiving enough rejections, the word 'pray' becomes almost triggering for job-hunting students. The term is used with dark humor as students commiserate over their growing collection of お祈りメール. Some students even track how many they've received as a badge of perseverance.

お祈りメール的名字来源于日本拒绝邮件中固定的结尾语:「今後のご活躍をお祈り申し上げます」(衷心祝愿您今后取得更大的成就)。在收到足够多的拒信之后,'祈祷'这个词对求职学生来说几乎成了心理阴影。这个词带有黑色幽默色彩,学生们会互相吐槽自己收到了多少封お祈りメール。有些学生甚至把收到的拒信数量当作坚持不懈的勋章来记录。
お祈りメール debe su nombre a la frase formularia con la que cierran los correos de rechazo japoneses: 「今後のご活躍をお祈り申し上げます」(Rezamos por su futuro éxito). Tras recibir suficientes rechazos, la palabra 'rezar' se vuelve casi un detonante para los estudiantes en búsqueda de empleo. El término se usa con humor negro mientras los estudiantes se compadecen mutuamente por su creciente colección de お祈りメール. Algunos incluso llevan la cuenta de cuántos han recibido como insignia de perseverancia.
오이노리 메일(お祈りメール)은 일본 불합격 이메일의 정형화된 마무리 문구인 「今後のご活躍をお祈り申し上げます」(앞으로의 활약을 기원합니다)에서 이름이 유래했다. 불합격을 충분히 받고 나면 '기도'라는 단어 자체가 트리거가 된다. 학생들 사이에서 블랙 유머로 사용되며, 점점 늘어나는 오이노리 메일 컬렉션을 공유하며 위로한다. 일부 학생들은 받은 통수를 인내의 증표로 기록하기도 한다.

例句

  1. 今日もお祈りメール来た、これで何通目だろう。
    今天又收到拒信邮件了,这已经是第几封了。
    Hoy me ha llegado otro correo de rechazo; ya he perdido la cuenta de cuántos llevo.
    오늘도 오이노리 메일이 왔어, 이게 몇 통째인지 모르겠다.
  2. お祈りメールのテンプレもう暗記しちゃったよ。
    拒信邮件的模板我都已经背下来了。
    Ya me he aprendido de memoria la plantilla del correo de rechazo.
    오이노리 메일 템플릿은 이제 외워버렸어.
  3. お祈りメールばっかりで心が折れそう。
    全是拒信邮件,心态快崩了。
    Recibo tantos correos de rechazo que estoy a punto de derrumbarme.
    오이노리 메일만 계속 와서 마음이 꺾일 것 같아.

发音

/o.i.no.ɾi meː.ɾɯ/

用法指南

语境: job hunting, friends, social media

语气: darkly humorous, resigned

✓ 正确说法

  • お祈りメール来ても気にしすぎないで、次行こう。 (Don't let a rejection email get you down — on to the next one.)
    收到拒信邮件也别太放在心上,继续加油吧。
    No dejes que un correo de rechazo te afecte demasiado. ¡A por el siguiente!
    오이노리 메일 와도 너무 신경 쓰지 말고, 다음 가자. (Don't let a rejection email get you down — on to the next one.)
  • お祈りメールの数だけ強くなれるって信じてる。 (I believe every rejection email makes me stronger.)
    我相信每封拒信邮件都能让我变得更强。
    Creo que cada correo de rechazo me hace más fuerte.
    오이노리 메일 받은 만큼 강해질 수 있다고 믿어. (I believe every rejection email makes me stronger.)

✗ 错误说法

  • 内定もらった後に「お祈りメール何通来た?」と聞くのはデリカシーがない (Asking 'how many rejections did you get?' after getting an offer is tactless)
    拿到录用通知后问别人'你收了几封拒信?'太没有分寸了
    Preguntar '¿cuántos rechazos te han llegado?' después de conseguir tu oferta es una falta de tacto.
    내정 받은 뒤에 「오이노리 메일 몇 통 받았어?」라고 묻는 건 배려가 없다 (Asking 'how many rejections did you get?' after getting an offer is tactless)

常见错误

起源与历史

From お祈り (prayer) + メール (email). Named after the stock phrase 「今後のご活躍をお祈り申し上げます」 used in corporate rejection letters. The term spread among job-hunting students in the 2000s-2010s as a darkly humorous way to cope with rejection.

文化背景

Era: 2000s-2010s, job-hunting culture

Generation: University students in 就活 season

Social background: Universal among job-seeking students

Regional notes: Used across all of Japan. A uniquely Japanese phenomenon born from the country's formal and euphemistic corporate communication style.

更多同类表达

受験戦争 ★★★★★ The intense, high-stakes competition surrounding entrance... 留年 ★★★★★ Being held back a year in school; repeating a grade or ac... 浪人 ★★★★★ A student spending a gap year studying to retake universi... 予備校 ★★★★★ A cram school specifically for university entrance exam p... ★★★★★ An after-school tutoring academy or cram school where stu... テスト前の一夜漬け ★★★★★ Cramming the night before an exam; an all-night last-minu...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from School & Student Life

"お祈りメール" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费