ナイス

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: Nice! Good job! — a quick, casual exclamation of approval borrowed from English.

奈斯!干得好!——从英语借来的简短随性的赞叹词。
¡Bien hecho! ¡Buen trabajo! — una exclamación rápida e informal de aprobación tomada del inglés.
나이스! 잘했어! — 영어에서 차용한 짧고 캐주얼한 호응 감탄사.

Adopted from English 'nice,' ナイス functions as an upbeat, sporty exclamation of approval. It is shorter and punchier than most Japanese compliments, making it ideal for real-time reactions — catching a ball, making a good play, or any moment that deserves instant praise. Often combined with other words: ナイスキャッチ, ナイスプレー, ナイスアイデア.

借自英语'nice',ナイス作为一种充满活力的、运动风格的赞叹词使用。它比大多数日语赞美词更简短有力,非常适合实时反应——接住球、打出好球,或任何值得即时称赞的时刻。常与其他词组合使用:ナイスキャッチ、ナイスプレー、ナイスアイデア。
Adoptado del inglés 'nice', ナイス funciona como una exclamación animada y deportiva de aprobación. Es más corta y directa que la mayoría de los cumplidos japoneses, lo que la hace ideal para reacciones en tiempo real: atrapar una pelota, hacer una buena jugada o cualquier momento que merezca un elogio instantáneo. A menudo se combina con otras palabras: ナイスキャッチ, ナイスプレー, ナイスアイデア.
영어 'nice'에서 차용된 나이스는 경쾌하고 스포티한 호응의 감탄사로 기능한다. 대부분의 일본어 칭찬보다 짧고 펀치감이 있어, 공을 잡거나 좋은 플레이를 하거나 즉석 칭찬이 필요한 순간의 실시간 반응에 이상적이다. 종종 다른 단어와 결합된다: 나이스캐치, 나이스플레이, 나이스아이디어.

例句

  1. ナイスキャッチ!今の取れるのすごいよ。
    漂亮接住了!刚才那个能接到太厉害了。
    ¡Buena atrapada! Es increíble que hayas podido coger esa.
    나이스 캐치! 지금 거 잡는 거 대단해.
  2. 安くていい店見つけたの?ナイス!
    你找到了又便宜又好的店?奈斯!
    ¿Has encontrado un sitio bueno y barato? ¡Bien!
    싸고 좋은 가게 찾은 거야? 나이스!
  3. その判断ナイスだったね。助かったよ。
    你那个判断很到位。帮了大忙了。
    Buena decisión, nos has sacado de un apuro.
    그 판단 나이스였어. 덕분에 살았다.

发音

/na.i.sɯ/

用法指南

语境: sports, friends, casual workplace, gaming

语气: upbeat, encouraging, sporty

✓ 正确说法

  • ナイスアイデア!それで行こう (Nice idea! Let's go with that)
    好主意!就这么办吧(奈斯点子!我们就按这个来)
    ¡Buena idea! Hagamos eso
    나이스 아이디어! 그걸로 가자 (좋은 아이디어! 그걸로 하자)
  • ナイスタイミング!ちょうど話してたとこ (Nice timing! We were just talking about you)
    来得正好!我们刚在说你呢(来得真是时候!我们正在聊你)
    ¡Qué oportuno! Justo estábamos hablando de ti
    나이스 타이밍! 딱 얘기하고 있었는데 (타이밍 좋다! 방금 얘기하고 있었어)

✗ 错误说法

  • フォーマルな会議で「ナイスです」は軽すぎる (Saying 'naisu desu' in a formal meeting sounds too casual — use よくできました or 素晴らしいです)
    在正式会议上说'ナイスです'太随意了——请用よくできました或素晴らしいです
    Decir 'naisu desu' en una reunión formal suena demasiado coloquial; usa よくできました o 素晴らしいです
    격식 있는 회의에서 '나이스데스'는 너무 가볍다 (격식 있는 회의에서 '나이스데스'라고 하면 너무 캐주얼하게 들린다 — 요쿠데키마시타 또는 스바라시이데스를 사용한다)

常见错误

起源与历史

From English 'nice.' Entered Japanese through sports culture (baseball, golf) in the mid-20th century, where quick English exclamations were common. Now used broadly beyond sports.

文化背景

Era: Mid-20th century adoption from English, widespread since

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across all of Japan. Originally from sports culture, now universal. Very natural in compound forms: ナイスキャッチ, ナイスショット, ナイストライ. Also common in golf culture regardless of age.

更多同类表达

★★★★★ An exclamation meaning godlike or absolutely amazing, use... ハンパない ★★★★★ Insane, extraordinary, or next level — used to emphasise ... 最高 ★★★★★ The best, the greatest — an enthusiastic declaration that... かっこいい ★★★★★ Cool, handsome, or attractive — the go-to compliment for ... すごい ★★★★★ Amazing, awesome, incredible — the most versatile and com... 天才 ★★★★★ Genius — used as enthusiastic praise for someone who does...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Praise & Approval

"ナイス" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费