メッセ

Vocabulary Word Japanese ★★★☆☆ Moderate Very Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: A message — abbreviation commonly used for messages exchanged on dating apps or social media.

消息——メッセージ的缩写,常用于交友软件或社交媒体上的消息往来。
Un mensaje — abreviatura usada habitualmente para los mensajes intercambiados en aplicaciones de citas o redes sociales.
메세 — 데이팅 앱이나 SNS에서 주고받는 메시지의 줄임말.

Short for メッセージ (message), メッセ is the go-to abbreviation when talking about message exchanges on dating apps like Pairs, Tapple, or with. It's part of the casual vocabulary around online dating, where the initial messaging phase is crucial for building a connection before meeting in person.

メッセージ(message)的缩写,メッセ是谈论交友软件(如Pairs、Tapple或with)上消息交流时常用的缩略语。属于网络交友相关的日常词汇,在网恋中,见面之前的消息阶段对建立好感至关重要。
Abreviatura de メッセージ (mensaje), メッセ es la forma más usada al hablar del intercambio de mensajes en aplicaciones de citas como Pairs, Tapple o with. Forma parte del vocabulario informal en torno a las citas por internet, donde la fase inicial de mensajes es crucial para establecer una conexión antes de quedar en persona.
メッセージ(메시지)의 줄임말로, メッセ는 Pairs, Tapple, with 같은 데이팅 앱에서의 메시지 교환을 이야기할 때 가장 많이 사용되는 약어이다. 실제 만남 전에 메시지 단계에서 호감을 쌓는 것이 중요한 온라인 데이팅 문화의 일상적인 어휘에 속한다.

例句

  1. メッセのやり取りだけで2週間経ってるけど、そろそろ会わない?
    光是聊消息都已经两周了,差不多该见面了吧?
    Llevamos dos semanas solo intercambiando mensajes, ¿no quedamos ya?
    메세만 2주째 주고받고 있는데, 슬슬 만나지 않을래?
  2. メッセの返信遅い人ってどう思う?
    你怎么看那些回消息很慢的人?
    ¿Qué opinas de la gente que tarda en contestar los mensajes?
    메세 답장 느린 사람 어떻게 생각해?
  3. メッセで盛り上がったのに会ったら全然話せなかった。
    聊消息的时候聊得很嗨,结果见面之后完全说不上话。
    Nos lo pasamos genial por mensajes, pero cuando nos vimos en persona no pudimos hablar de nada.
    메세로는 재밌었는데 만나보니까 전혀 말이 안 통했어.

发音

/mes.se/

用法指南

语境: friends, dating app discussion

语气: casual, conversational

✓ 正确说法

  • メッセ続かない人とは会っても話合わないよ。 (If the messages don't flow, meeting up won't work either.)
    消息都聊不下去的人,见面也聊不到一起。(如果消息都聊不起来,见了面也不会合拍。)
    Si los mensajes no fluyen, al quedar en persona tampoco funcionará.
    メッセ가 이어지지 않는 사람과는 만나봐도 안 맞아. (메시지가 이어지지 않는 사람과는 만나도 대화가 안 통한다.)
  • 最初のメッセで何送るか迷うよね。 (It's hard to decide what to send for the first message.)
    第一条消息发什么好,好纠结啊。(第一条消息该发什么,真的很纠结。)
    Es difícil decidir qué escribir en el primer mensaje, ¿no?
    첫 メッセ에 뭘 보낼지 고민되지. (첫 메시지에 뭐라고 보낼지 고민되잖아.)

✗ 错误说法

  • ビジネスメールを「メッセ」と呼ぶのはカジュアルすぎる (Calling business emails メッセ is too casual for professional settings)
    把商务邮件叫'メッセ'在职场太随意了(在职场中把商务邮件称为'メッセ'过于随意了)
    Llamar メッセ a los correos de trabajo es demasiado informal para un contexto profesional
    비즈니스 이메일을 「メッセ」라고 부르는 건 너무 캐주얼하다 (업무 이메일을 メッセ라고 부르는 건 직장에서 쓰기에 너무 가벼운 표현이다)

常见错误

起源与历史

Abbreviation of メッセージ (messēji, message). Shortened in casual speech, especially in the context of dating app communication, in the 2010s-2020s.

文化背景

Era: 2010s-2020s, dating app era

Generation: 20s-30s

Social background: Dating app users

Regional notes: Used across Japan in the context of dating app culture. Part of the abbreviated vocabulary common among young app users.

更多同类表达

マッチングアプリ ★★★★★ A dating app used to find romantic partners, such as Pair... フラれる ★★★★★ To get rejected or dumped by someone, whether after confe... 告白 ★★★★★ A love confession — directly telling someone you have rom... 片思い ★★★★★ One-sided love or an unrequited crush — having romantic f... 浮気 ★★★★★ Cheating on a romantic partner or having an affair — bein... いい感じ ★★★★★ Things are going well between two people — there's a good...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Relationships & Dating

"メッセ" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费