名物

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Neutral
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: Famous local speciality — a product, dish, or attraction that a region is known for.

名产、当地特产——一个地区引以为豪的特色产品、美食或景点。
Especialidad local famosa — un producto, plato o atracción por la que es conocida una región.
지역 명물 — 특정 지역을 대표하는 유명한 특산품, 요리, 또는 명소.

Every city, town, and prefecture in Japan has its 名物 — signature products that visitors are expected to try. These can be foods (like Osaka's たこ焼き), crafts, or even experiences. Trying the local 名物 is considered an essential part of travel in Japan. The term is used both sincerely and sometimes humorously when something negative becomes a region's defining characteristic.

日本每个城市、乡镇和都道府县都有自己的名物——游客被期望要品尝的招牌特产。可以是食物(如大阪的章鱼烧)、手工艺品,甚至是某种体验。品尝当地名物被视为在日本旅行不可或缺的部分。这个词既可以正经使用,有时也会带点幽默意味——当某个负面的东西成了一个地区的标志性特征时也会用到。
Cada ciudad, pueblo y prefectura de Japón tiene sus 名物: productos emblemáticos que se espera que los visitantes prueben. Pueden ser comidas (como el たこ焼き de Osaka), artesanías o incluso experiencias. Probar la 名物 local se considera una parte esencial de viajar por Japón. El término se usa tanto de forma sincera como, a veces, con humor cuando algo negativo se convierte en el rasgo definitorio de una región.
일본의 모든 시, 마을, 도도부현에는 각각의 名物 — 방문객들이 꼭 맛보아야 할 대표 상품이 있다. 오사카의 たこ焼き 같은 음식일 수도 있고, 공예품이나 체험일 수도 있다. 현지 名物을 맛보는 것은 일본 여행에서 필수로 여겨진다. 이 용어는 진지하게 쓰이기도 하고, 때로는 부정적인 것이 지역의 상징이 되었을 때 유머러스하게 쓰이기도 한다.

例句

  1. 広島の名物といえばやっぱりお好み焼きでしょ。
    说到广岛的名产,果然还得是广岛烧吧。
    Cuando se habla de la especialidad de Hiroshima, tiene que ser el okonomiyaki, ¿no?
    히로시마 명물이라면 역시 오코노미야키지.
  2. この街の名物、食べてみたいものリストに入れとこ。
    这个城市的名产,先加到想吃的清单里吧。
    Voy a apuntar la especialidad local de esta ciudad en mi lista de cosas que probar.
    이 도시의 명물, 먹어 보고 싶은 것 목록에 넣어 둘게.
  3. 名物の牛タン食べに仙台行きたいんだよね。
    好想去仙台吃名产牛舌啊。
    Me apetece ir a Sendai a comer su famosa lengua de ternera.
    명물인 규탄 먹으러 센다이 가고 싶어.

发音

/meː.bu.tsu/

用法指南

语境: travel, food, daily conversation

语气: informative, enthusiastic, proud

✓ 正确说法

  • ここの名物って何? (What's the local speciality here?)
    这里的名产是什么?(这里的特产是什么?)
    ¿Cuál es la especialidad local de aquí? (What's the local speciality here?)
    여기 명물이 뭐야? (이 지역 특산품이 뭐예요?)
  • 名物は必ず食べて帰らないとね。 (You have to try the local speciality before heading home.)
    名产一定要吃了再走才行。(当地名产一定要尝过再走。)
    Hay que probar la especialidad local antes de irse. (You have to try the local speciality before heading home.)
    명물은 꼭 먹고 돌아가야지. (명물은 반드시 맛보고 가야 해.)

✗ 错误说法

  • どこにでもあるチェーン店の料理を「名物」とは言わない (Chain restaurant food found everywhere isn't called a 'local speciality')
    到处都有的连锁店的菜不能叫'名产'(哪里都有的连锁餐厅的菜不叫'当地特产')
    La comida de cadenas de restaurantes que hay en todas partes no se llama 「名物」 (Chain restaurant food found everywhere isn't called a 'local speciality')
    어디에나 있는 체인점 음식을 '名物'이라고 하지 않는다 (전국 어디서나 먹을 수 있는 체인점 요리를 '명물'이라고 부르지 않는다)

常见错误

起源与历史

Classical compound of 名 (name, fame) + 物 (thing). The concept of regional specialities has deep roots in Japanese travel culture, dating back to Edo-period pilgrimages where travelers would sample local products along the route.

文化背景

Era: Centuries-old concept

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across Japan. Every station sells 名物 snacks. Travel shows always feature ご当地名物 (local specialities). Some famous examples: 博多ラーメン, 宇都宮餃子, 讃岐うどん.

更多同类表达

定番 ★★★★★ A classic, go-to, must-have — something that is a standar... 観光地 ★★★★★ A tourist spot or sightseeing destination — any place kno... 食べ歩き ★★★★★ Eating while walking around — hopping from stall to stall... 温泉 ★★★★★ Hot spring bath — both the natural geothermal springs and... 旅館 ★★★★★ A traditional Japanese inn — accommodation featuring tata... カプセルホテル ★★★★★ A capsule hotel — uniquely Japanese pod-style accommodati...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Travel & Transportation

"名物" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费