マッチングアプリ

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: A dating app used to find romantic partners, such as Pairs, Tapple, or with.

用于寻找恋爱对象的交友软件,如Pairs、Tapple、with等。
Una aplicación de citas utilizada para encontrar pareja sentimental, como Pairs, Tapple o with.
Pairs, Tapple, with 등 연애 상대를 찾기 위해 사용하는 데이팅 앱.

マッチングアプリ is the standard Japanese term for dating apps. Unlike the older term 出会い系, マッチングアプリ carries a respectable, mainstream connotation. It became widely normalized in the early 2020s and is now one of the most common ways young Japanese adults meet romantic partners.

マッチングアプリ是日语中对交友软件的标准称呼。与旧称'出会い系'不同,マッチングアプリ带有正规、主流的含义。这个词在2020年代初被广泛接受,如今已成为日本年轻人认识恋爱对象最常见的方式之一。
マッチングアプリ es el término estándar en japonés para las aplicaciones de citas. A diferencia del término más antiguo 出会い系, マッチングアプリ tiene una connotación respetable y convencional. Se normalizó ampliamente a principios de la década de 2020 y actualmente es una de las formas más habituales en las que los jóvenes adultos japoneses conocen a posibles parejas sentimentales.
マッチングアプリ는 데이팅 앱을 가리키는 일본의 표준 용어이다. 예전 용어인 出会い系와 달리 マッチングアプリ는 점잖고 주류적인 뉘앙스를 가진다. 2020년대 초반에 널리 보편화되었으며, 현재 일본 젊은 성인들이 연애 상대를 만나는 가장 흔한 방법 중 하나이다.

例句

  1. マッチングアプリで知り合った人と来週デートするんだ。
    我要跟在交友软件上认识的人下周约会。
    La semana que viene tengo una cita con alguien que conocí en una app de citas.
    매칭 앱에서 알게 된 사람이랑 다음 주에 데이트해.
  2. うちの姉、マッチングアプリで出会った人と結婚したよ。
    我姐姐跟在交友软件上认识的人结婚了。
    Mi hermana se casó con alguien que conoció en una app de citas.
    우리 언니, 매칭 앱에서 만난 사람이랑 결혼했어.
  3. マッチングアプリって写真が命だから、プロに撮ってもらった。
    交友软件上照片就是一切,所以我请了专业摄影师来拍。
    En las apps de citas la foto lo es todo, así que me la hice con un fotógrafo profesional.
    매칭 앱은 사진이 생명이라서 프로한테 찍어달라고 했어.

发音

/mat.tɕin.ɡu a.pu.ɾi/

用法指南

语境: friends, casual conversation, social media

语气: neutral, conversational

✓ 正确说法

  • マッチングアプリ始めてみたんだけど、なかなかいい人いるよ。 (I started using a dating app and there are actually some good people on it.)
    我开始用交友软件了,上面还真有不少不错的人。
    He empezado a usar una app de citas y la verdad es que hay gente bastante interesante.
    매칭 앱 시작해 봤는데, 꽤 괜찮은 사람들이 있더라. (데이팅 앱을 써 봤는데 생각보다 괜찮은 사람들이 있어.)
  • 最近はマッチングアプリで出会うのが普通だよね。 (Meeting through dating apps is pretty normal these days.)
    现在通过交友软件认识的很正常吧。
    Hoy en día es muy normal conocer a alguien a través de apps de citas.
    요즘은 매칭 앱으로 만나는 게 보통이잖아. (요즘에는 데이팅 앱으로 만나는 게 자연스러운 거잖아.)

✗ 错误说法

  • 初対面の年配者に「マッチングアプリ使ってます」は引かれることも (Telling older strangers you use dating apps may still raise eyebrows with some generations)
    跟初次见面的长辈说'我在用交友软件',可能会让对方觉得不太靠谱
    Decirle a una persona mayor que acabas de conocer que usas apps de citas puede resultar chocante para algunas generaciones.
    처음 만난 윗세대에게 '매칭 앱 쓰고 있어요'라고 말하면 거부감을 느낄 수 있다 (나이 든 세대 중에는 데이팅 앱 사용에 대해 눈살을 찌푸리는 사람도 있다)

常见错误

起源与历史

From English 'matching application,' shortened to マッチングアプリ. Gained mainstream usage in the mid-2010s as dating apps like Pairs launched in Japan and dating app culture became socially acceptable.

文化背景

Era: Mid-2010s onwards, mainstream by early 2020s

Generation: 20s-30s primarily, expanding to all ages

Social background: Mainstream, socially accepted

Regional notes: Used nationwide. Pairs, Tapple, with, and Omiai are the most popular services in Japan.

更多同类表达

フラれる ★★★★★ To get rejected or dumped by someone, whether after confe... 告白 ★★★★★ A love confession — directly telling someone you have rom... 片思い ★★★★★ One-sided love or an unrequited crush — having romantic f... 浮気 ★★★★★ Cheating on a romantic partner or having an affair — bein... いい感じ ★★★★★ Things are going well between two people — there's a good... 付き合う ★★★★★ To go out with someone — to officially start dating or be...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Relationships & Dating

"マッチングアプリ" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费