マック
含义: Abbreviated nickname for McDonald's (マクドナルド), primarily used in the Kanto region and most of Japan outside Kansai.
マック is the standard abbreviation for McDonald's in Kanto (Tokyo area) and most of Japan, contrasting with Kansai's マクド. The term is also the basis for compound words like マック行く (go to McDonald's) and product nicknames like マックシェイク. The マック vs マクド regional split is one of Japan's most famous linguistic east-west differences and has been leveraged in McDonald's own marketing campaigns.
例句
- 帰りにマック寄ってこうよ。ナゲット食べたい。 回去的路上去趟麦当劳吧。想吃麦乐鸡。Vamos a parar en el McDonald's de camino a casa. Me apetecen unos nuggets.가는 길에 맥크 들르자. 너겟 먹고 싶어.
- マックのポテトってなんであんなに美味いんだろ。 麦当劳的薯条为什么那么好吃呢。¿Por qué estarán tan buenas las patatas del McDonald's?맥크 감자튀김은 왜 저렇게 맛있는 걸까.
- 昼休みにマック行ったらめちゃ混みだった。 午休去了麦当劳,人超多的。Fui al McDonald's a la hora de comer y estaba hasta arriba.점심시간에 맥크 갔더니 엄청 붐볐어.
发音
/ma.kku/
用法指南
语境: daily conversation, making plans, food discussion
语气: casual, everyday
✓ 正确说法
- マックでいい? (Is McDonald's OK?)去麦当劳可以吗?(去麦当劳行吗?)¿Te parece bien McDonald's?맥크로 괜찮아? (맥도날드 가도 괜찮냐는 뜻)
- マックの朝マック食べたい。 (I want to eat McDonald's breakfast menu.)想吃麦当劳的早餐。(想吃麦当劳的早餐套餐。)Quiero desayunar en el McDonald's.맥크의 아침 맥크 먹고 싶어. (맥도날드 아침 메뉴를 먹고 싶다는 뜻)
✗ 错误说法
- 関西の人に「マック」と言うと突っ込まれることがある (Saying 'makku' to Kansai people may get a playful correction to 'makudo')对关西人说'マック'可能会被纠正(对关西人说'makku'可能会被他们开玩笑地纠正为'makudo')Si le dices 'makku' a alguien de Kansai, puede que te corrija en broma diciendo 'makudo'.간사이 사람에게 'マック'이라고 하면 'マクド'라고 장난스럽게 정정당할 수 있다 (간사이 사람들에게 '맛쿠'라고 하면 '마쿠도'라고 정정받을 수 있음)
常见错误
- Not knowing マック can also refer to Apple Mac computers — context usually makes it clear
- Being unaware of the regional マック vs マクド split — it is a well-known cultural topic
起源与历史
Abbreviated from マクドナルド (makudonarudo, 'McDonald's'). The Kanto abbreviation マック contrasts with Kansai's マクド. Both emerged as McDonald's expanded across Japan from the 1970s onward.
文化背景
Era: 1970s onward, with McDonald's expansion in Japan
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used primarily in Kanto (Tokyo area) and most of Japan outside Kansai. The マック vs マクド debate is a beloved cultural talking point.
更多同类表达
More from Abbreviations & Contractions