まじか

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: An expression of disbelief meaning 'for real?' or 'seriously?' — one of the most common reactions in texting.

表达难以置信的感叹词,意为'真的假的?'或'不是吧?'——短信中最常见的反应之一。
Exclamación de incredulidad que significa '¿en serio?' o '¿de verdad?' — una de las reacciones más habituales en mensajes de texto.
'진짜?' 또는 '설마?'를 뜻하는 놀라움의 표현 — 문자에서 가장 흔한 리액션 중 하나.

まじか is the casual question form of マジ (maji, seriously). It is the texting equivalent of 'are you serious?' or 'no way.' In hiragana, it feels softer and more natural in text than the katakana マジか. It works as a standalone reaction to surprising, shocking, or unbelievable news — both positive and negative. One of the most frequently sent single-word messages in Japanese texting, alongside え and うそ.

まじか是マジ(maji,真的吗/认真的吗)的口语疑问形式。它是短信版的'你认真的吗?'或'不会吧'。用平假名写时,比片假名的マジか在文字中显得更柔和、更自然。它可以单独作为对令人惊讶、震惊或难以置信的消息——无论好坏——的反应。是日语短信中最常发送的单词消息之一,和え以及うそ一样常见。
まじか es la forma interrogativa informal de マジ (maji, en serio). Es el equivalente en mensajería de '¿hablas en serio?' o '¡no me digas!'. En hiragana resulta más suave y natural en texto que el katakana マジか. Funciona como reacción independiente ante noticias sorprendentes, impactantes o increíbles, tanto positivas como negativas. Es uno de los mensajes de una sola palabra más frecuentes en la mensajería japonesa, junto con え y うそ.
まじか는 マジ(마지, 진짜)의 구어체 의문형이다. 문자에서 '진짜야?' 또는 '말도 안 돼'에 해당한다. 히라가나로 쓰면 가타카나 マジか보다 부드럽고 자연스러운 느낌을 준다. 긍정적이든 부정적이든, 놀랍거나 충격적이거나 믿기 어려운 소식에 대한 독립적인 리액션으로 사용된다. え, うそ와 함께 일본어 문자에서 가장 자주 보내지는 한 단어 메시지 중 하나이다.

例句

  1. まじか、あの店閉まったの?
    まじか,那家店关了?
    ¿En serio? ¿Han cerrado esa tienda?
    진짜, 그 가게 문 닫았어?
  2. 彼氏できた?まじか!おめでとう!
    你交男朋友了?まじか!恭喜!
    ¿Tienes novio? ¡¿En serio?! ¡Enhorabuena!
    남자친구 생겼어? 진짜! 축하해!
  3. まじか…それはきついな。
    まじか……那可真够受的。
    Madre mía… eso es muy duro.
    진짜… 그건 힘들겠다.

发音

/ma.dʑi.ka/

用法指南

语境: texting, casual conversation, LINE, social media

语气: surprised, disbelieving

✓ 正确说法

  • まじか、知らなかった (For real? I had no idea)
    まじか、知らなかった(真的假的?我完全不知道)
    まじか、知らなかった (¿En serio? No tenía ni idea)
    まじか、知らなかった (진짜? 몰랐어)
  • まじか!やばいね (Seriously!? That's crazy)
    まじか!やばいね(不是吧!?太离谱了)
    まじか!やばいね (¡¿En serio?! ¡Qué fuerte!)
    まじか!やばいね (진짜!? 대박이다)

✗ 错误说法

  • 上司に「まじか」は失礼 (Saying 'majika' to your boss is rude — say 本当ですか)
    对上司说「まじか」是失礼的(应该说本当ですか)
    上司に「まじか」は失礼 (Decir 'majika' a tu jefe es una falta de respeto — se dice 本当ですか)
    윗사람에게 「まじか」는 실례이다 (윗사람에게 'まじか'는 실례이니 本当ですか라고 할 것)

常见错误

起源与历史

From マジ (maji, seriously, from 真面目/majime) + か (question particle). The casual question form has been standard since the 2000s. The all-hiragana version まじか became the texting default.

文化背景

Era: 2000s-present casual speech

Generation: All ages in casual settings

Social background: Universal casual

Regional notes: Used across all of Japan. One of the most common single-word reactions in texting.

更多同类表达

おつ ★★★★★ A casual abbreviation of otsukaresama, used as a quick 'g... なるほどね ★★★★★ A casual way of saying 'I see' or 'makes sense,' used to ... たしかに ★★★★★ An agreeing response meaning 'true,' 'that's a good point... ありがとね ★★★★★ A casual, slightly cute way of saying 'thanks,' softer an... おやすみー ★★★★★ A casual, drawn-out way of saying 'good night' in texts, ... じゃね ★★★★★ A casual parting phrase meaning 'see ya' or 'bye,' common...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Texting & Messaging

"まじか" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费