クラウドファンディング
含义: Crowdfunding — raising money for a project from many small contributors online; platforms like Makuake and CAMPFIRE are hugely popular in Japan.
クラウドファンディング is a phonetic rendering of 'crowdfunding.' Japan has embraced this model enthusiastically, with domestic platforms such as Makuake (product launches), CAMPFIRE (creative projects), and Readyfor (social causes) drawing large user bases. It is commonly abbreviated as クラファン in casual speech. Japanese crowdfunding campaigns often emphasise exclusive rewards and limited-edition items to attract backers.
例句
- このガジェット、クラウドファンディングで資金集めて製品化したらしい。 这个数码产品据说是通过众筹募集资金后才量产的。Este gadget parece que recaudó fondos mediante crowdfunding y se convirtió en producto.이 기기, 크라우드펀딩으로 자금을 모아서 제품화했대.
- クラファンで応援したプロジェクトがついに届いた! 在众筹上支持的项目终于寄到了!¡Por fin llegó el proyecto que apoyé en crowdfunding!크라펀으로 응원한 프로젝트가 드디어 도착했어!
- 地元の古民家カフェがクラウドファンディングで改装費を集めてる。 当地的老民宅咖啡馆正在通过众筹筹集翻新费用。Una cafetería en una casa antigua de mi zona está recaudando fondos para la reforma mediante crowdfunding.동네 고민가 카페가 크라우드펀딩으로 리모델링 비용을 모으고 있어.
发音
/ku.ra.u.do.fan.di.ŋu/
用法指南
语境: social media, business, startup culture, casual conversation
语气: enthusiastic, modern
✓ 正确说法
- クラファンで目標金額の300%達成したって!すごいね。 (They hit 300% of the crowdfunding target! That's incredible.)众筹目标金额达成了300%!太厉害了。¡Han alcanzado el 300 % del objetivo de crowdfunding! Increíble.크라펀으로 목표 금액의 300% 달성했대! 대단하다. (크라우드펀딩 목표 금액의 300%를 달성했다고 한다! 대단하다.)
- Makuakeでクラウドファンディングやってるから支援してみて。 (They're running a crowdfunding campaign on Makuake, so check it out.)他们正在Makuake上做众筹,去看看支持一下吧。Tienen una campaña de crowdfunding en Makuake, échale un vistazo y contribuye.Makuake에서 크라우드펀딩 하고 있으니까 후원해봐. (Makuake에서 크라우드펀딩 캠페인을 진행 중이니 확인해 보라.)
✗ 错误说法
- 「クラウドファンディング」を募金や寄付と同じ意味で使わない — リターン(見返り)がある点が普通の寄付と違う (Don't use クラウドファンディング as a synonym for donations — the defining feature is that backers receive rewards in return)不要把「クラウドファンディング」当作捐款或慈善的同义词——众筹的特点是支持者会获得回报,这与普通捐赠不同No usar クラウドファンディング como sinónimo de donaciones: la característica distintiva es que los mecenas reciben recompensas a cambio.「クラウドファンディング」(크라우드펀딩)을 모금이나 기부와 같은 의미로 사용하지 않기 — 후원자에게 리턴(보상)이 있다는 점이 일반 기부와 다르다
常见错误
- Using the full クラウドファンディング in casual conversation when クラファン is far more natural
- Assuming crowdfunding is only for tech — in Japan it is widely used for food, arts, local community, and social causes
起源与历史
A direct katakana transcription of the English 'crowdfunding.' The concept arrived in Japan around 2011–2012 with the launch of early domestic platforms. Growth accelerated significantly in the 2010s and the casual abbreviation クラファン became standard in everyday speech by the mid-2010s.
文化背景
Era: 2011–present
Generation: 20s–40s primarily
Social background: Startup, creative, business-minded communities; increasingly mainstream
Regional notes: Used across all of Japan. Makuake and CAMPFIRE have strong regional project bases outside Tokyo.
更多同类表达
More from Technology & Gadgets