固定費
含义: Fixed monthly expenses that stay the same regardless of usage — rent, insurance, subscriptions, and phone bills.
固定費 has become a buzzword in Japanese personal finance culture, especially on YouTube and social media. Financial influencers constantly preach 'まずは固定費を見直そう' (first, review your fixed expenses) as the foundation of money management. Common targets include switching to cheaper mobile plans (格安SIM), canceling unused subscriptions, and renegotiating insurance. Reducing 固定費 is seen as the smartest first step because the savings compound automatically every month.
例句
- 固定費見直したら月2万円も浮いてびっくりした。 重新审视了一下固定支出,竟然每月能省出2万日元,吓了一跳。Revisé los gastos fijos y me sorprendió ahorrar 20.000 yenes al mes.고정비를 재검토했더니 월 2만 엔이나 절약되어서 놀랐어.
- サブスク多すぎて固定費がえらいことになってるの気づいた。 订阅太多了,发现固定支出已经失控了。Me di cuenta de que tengo tantas suscripciones que los gastos fijos se me han disparado.구독 서비스가 너무 많아서 고정비가 어마어마해진 걸 깨달았어.
- 固定費を下げるのが節約の基本ってYouTubeで見て、早速格安SIMに変えた。 在YouTube上看到削减固定支出是省钱的基本功,马上就换了便宜的手机套餐。Vi en YouTube que reducir los gastos fijos es lo básico del ahorro y enseguida me cambié a una tarifa de móvil barata.고정비를 줄이는 게 절약의 기본이라고 유튜브에서 보고, 바로 저가 유심으로 바꿨어.
发音
/ko.te.i.çi/
用法指南
语境: financial planning, social media, YouTube, daily conversation
语气: practical, advisory
✓ 正确说法
- 固定費の削減が一番効果あるよ。 (Cutting fixed expenses has the biggest impact.)削减固定支出的效果最明显。Reducir los gastos fijos es lo que más impacto tiene.고정비 줄이는 게 가장 효과적이야.
- 固定費って意外と無駄なもの多いよね。 (There are surprisingly many wasteful things in fixed expenses.)固定支出里其实有很多不必要的东西。Es sorprendente la cantidad de cosas innecesarias que hay entre los gastos fijos.고정비에 의외로 불필요한 게 많지.
✗ 错误说法
- 「固定費削れないの?」と生活に余裕がない人に言うのはデリカシーに欠ける (Asking 'Can't you cut your fixed costs?' to someone already struggling financially is insensitive)对生活已经很拮据的人说'你不能砍砍固定支出吗'很缺乏同理心Preguntar «¿no puedes recortar los gastos fijos?» a alguien que ya va justo de dinero es una falta de delicadeza.생활에 여유가 없는 사람에게 '고정비 못 줄여?'라고 하는 건 배려가 없다
常见错误
- Confusing 固定費 with 変動費 — 固定費 are predictable monthly amounts (rent, subscriptions), while 変動費 fluctuate (food, entertainment)
起源与历史
From 固定 (fixed/constant) + 費 (expense/cost). Originally an accounting term, it entered mainstream personal finance vocabulary in the 2010s through financial literacy content on YouTube and blogs.
文化背景
Era: Accounting term, mainstream personal finance usage from 2010s
Generation: 20s-40s, financial literacy enthusiasts
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. Major personal finance YouTubers like 両学長 (Ryōgakuchō) have popularized 固定費見直し as a core financial strategy.
更多同类表达
More from Money & Shopping