今期
含义: This season — referring to the current anime broadcast season or quarter.
今期 is used constantly in anime fandom to discuss the current season's offerings. Every three months, fans evaluate the new crop of anime and debate what the best shows are. '今期アニメ' (this season's anime) is one of the most common phrases in anime discussion, especially at the start and end of each broadcast quarter when fans are deciding what to watch or reflecting on the season.
例句
- 今期アニメ、当たり多すぎて時間足りない。 本季新番好作品太多了时间根本不够用。Los animes de esta temporada tienen demasiados aciertos y no me da tiempo a verlos todos.이번 시즌 애니메이션, 대작이 너무 많아서 시간이 부족해.
- 今期は不作って言われてたけど意外と面白いの多い。 都说本季是小年,没想到好看的还挺多的。Decían que esta temporada sería floja, pero hay bastantes que están bien.이번 시즌은 흉작이라는 말이 있었는데 의외로 재밌는 게 많아.
- 今期のおすすめリスト作ったから見て。 做了本季推荐列表,快来看。He hecho una lista de recomendaciones de esta temporada, échadle un vistazo.이번 시즌 추천 리스트 만들었으니까 봐.
发音
/koɴ.ki/
用法指南
语境: anime discussion, social media, seasonal previews, fan forums
语气: informational, evaluative
✓ 正确说法
- 今期のダークホースはどれだと思う? (What do you think is the dark horse of this season?)你觉得本季的黑马是哪部?¿Cuál crees que es el caballo negro de esta temporada?이번 시즌의 다크호스는 뭐라고 생각해?
- 今期は3本くらいに絞って見てる (I'm narrowing it down to about 3 shows this season)本季就锁定3部左右在追Esta temporada me estoy limitando a unas 3 series.이번 시즌은 3편 정도로 추려서 보고 있어
✗ 错误说法
- ビジネスの場で「今期」と言うと決算期と混同される (Saying 'konki' at work will be confused with the fiscal quarter)在工作场合说'今期'会被误解为财务季度Si dices «konki» en el trabajo, lo confundirán con el trimestre fiscal.비즈니스 자리에서 '콘키'라고 하면 회계 분기와 혼동된다
常见错误
- Confusing 今期 (this anime season) with 今期 (this fiscal quarter) in business contexts
- Not knowing the four anime seasons: 冬 (winter/January), 春 (spring/April), 夏 (summer/July), 秋 (fall/October)
起源与历史
From 今 (now/current) + 期 (period/season). A standard Japanese word that gained specific meaning in anime fandom as seasonal broadcasting became the norm. Used alongside 来期 (next season) and 前期 (last season).
文化背景
Era: Standard broadcasting term, anime usage since seasonal model became standard
Generation: All ages anime fans
Social background: Anime community
Regional notes: Used across Japan. 今期アニメ discussions peak at the start and end of each broadcast quarter.
更多同类表达
More from Anime & Manga Expressions