完璧
含义: Perfect, flawless — the ultimate declaration that something has zero room for improvement.
While 完璧 is a standard word meaning 'perfect,' it functions powerfully in casual speech as emphatic approval — declaring that a plan, performance, meal, or outcome is absolutely flawless. The kanji 璧 (jade disc) references an ancient Chinese story about a flawless jade, lending the word a sense of pristine completeness. In casual use, it is the strongest possible endorsement of quality.
例句
- このプレゼン完璧じゃん、何も直すとこないよ。 这个演示文稿太完美了,完全不用改。Esta presentación es perfecta, no hay nada que corregir.이 프레젠테이션 완벽하잖아, 고칠 데 하나도 없어.
- 彼女の英語の発音完璧だよね、帰国子女なの? 她的英语发音简直完美,是归国子女吗?Su pronunciación en inglés es perfecta, ¿vivió en el extranjero de pequeña?그녀의 영어 발음 완벽하지, 귀국 자녀야?
- 段取りが完璧で助かった。ありがとう。 安排得太完美了,帮大忙了,谢谢。La organización fue impecable y fue de gran ayuda. Gracias.준비가 완벽해서 큰 도움이 됐어. 고마워.
发音
/kaɴ.pe.ki/
用法指南
语境: daily life, workplace, compliments, evaluations
语气: definitive, assured, approving
✓ 正确说法
- 準備完璧だね、さすが! (Your preparation is perfect — as expected of you!)你准备得太完美了,不愧是你!Tu preparación es perfecta, ¡como siempre!준비 완벽하네, 역시! (준비 완벽하다, 역시 너야!)
- 完璧な計画だと思う (I think it's a flawless plan)我觉得这是个完美的计划Creo que es un plan impecable.완벽한 계획이라고 생각해 (흠잡을 데 없는 계획이라고 봐)
✗ 错误说法
- 完璧を求めすぎると嫌がられる (Demanding 完璧 too much can irritate people — use it as praise, not a standard)过分追求完璧会让人反感(用它来夸赞可以,但不要当作标准来要求别人)Exigir 完璧 constantemente puede irritar a la gente; es mejor usarlo como elogio, no como estándar.완벽을 너무 요구하면 싫어한다 (完璧을 너무 요구하면 사람들이 싫어할 수 있다 — 기준이 아닌 칭찬으로 사용할 것)
常见错误
- Misspelling as 完壁 (wall) instead of 完璧 (jade) — very common kanji mistake even among native speakers
- Using 完璧 for things that are merely good — it specifically means flawless with no room for improvement
起源与历史
From Chinese classical literature: 完 (complete) + 璧 (jade disc). References the story of 完璧帰趙 (returning the jade disc to Zhao intact). Has been used in Japanese for centuries.
文化背景
Era: Classical origin from Chinese literature, continuously used
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. The kanji 璧 is one of the most commonly misspelled characters (written as 壁 wall instead of 璧 jade). Despite being a standard word, it is powerful casual praise that signals absolute approval.
更多同类表达
More from Praise & Approval