感極まる

Vocabulary Word Japanese ★★★☆☆ Moderate Neutral
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: To be overwhelmed with emotion, moved to the point of tears — a literary expression for when feelings reach their absolute peak.

感动到极致、激动得热泪盈眶——一种文学性的表达,形容情感达到顶峰时的状态。
Estar sobrecogido por la emoción, conmovido hasta las lágrimas — una expresión literaria para cuando los sentimientos alcanzan su punto culminante.
감정이 북받치다, 감동의 극에 달해 눈물이 나다 — 감정이 절정에 이르렀을 때 사용하는 격조 높은 표현.

A classical Japanese expression combining 感 (feeling) and 極まる (to reach the extreme). Unlike casual emotion words, 感極まる carries weight and gravitas. It is commonly used in news reports about athletes crying after victories, politicians during resignation speeches, or anyone having a profoundly moving moment. It implies emotions so intense they overflow.

这是一个古典日语表达,由感(感情)和極まる(达到极限)组合而成。与日常的情感用语不同,感極まる带有庄重和分量。常用于新闻报道中描述运动员获胜后落泪、政治人物在辞职演说中动情、或任何人在深深感动的时刻情感溢出的场景。它暗示情感强烈到无法自持、不由自主地流露出来。
Una expresión del japonés clásico que combina 感 (sentimiento) y 極まる (alcanzar el extremo). A diferencia de las palabras coloquiales para expresar emociones, 感極まる tiene peso y solemnidad. Se usa comúnmente en noticias sobre deportistas que lloran tras una victoria, políticos durante discursos de dimisión, o cualquier persona que vive un momento profundamente emotivo. Implica unas emociones tan intensas que se desbordan.
感(감정)과 極まる(극에 달하다)를 합친 고전 일본어 표현이다. 캐주얼한 감정 표현과 달리 感極まる(칸 키와마루)는 무게감과 격조를 지닌다. 승리 후 우는 선수, 사퇴 연설 중의 정치인, 또는 깊이 감동받은 순간을 맞은 모든 사람에 대한 뉴스 보도에서 흔히 사용된다. 감정이 너무 강렬해서 넘쳐흐른다는 의미를 내포한다.

例句

  1. 選手は優勝が決まった瞬間、感極まって涙を流した。
    选手在夺冠的那一刻,激动万分,流下了眼泪。
    En el momento en que se confirmó el campeonato, el deportista, sobrecogido por la emoción, rompió a llorar.
    선수는 우승이 확정된 순간 감정이 북받쳐 눈물을 흘렸다.
  2. 卒業式で恩師の言葉に感極まる生徒が続出した。
    毕业典礼上,被恩师的话感动到极致的学生接连不断。
    En la graduación, muchos alumnos se emocionaron profundamente con las palabras de su profesor.
    졸업식에서 은사의 말씀에 감정이 북받치는 학생이 속출했다.
  3. 20年ぶりの再会に感極まって声が出なかった。
    时隔20年的重逢,激动得说不出话来。
    En el reencuentro después de veinte años, la emoción fue tan intensa que no me salían las palabras.
    20년 만의 재회에 감정이 북받쳐 목소리가 나오지 않았다.

发音

/kaɴ.ki.wa.ma.ɾɯ/

用法指南

语境: news, speeches, sports, formal writing

语气: emotional, literary

✓ 正确说法

  • 感極まって言葉にならなかった。 (I was so overwhelmed with emotion I couldn't find words.)
    激动到说不出话来。(我太感动了,一句话都说不出来。)
    Estaba tan sobrecogido por la emoción que no encontraba palabras. (I was so overwhelmed with emotion I couldn't find words.)
    감정이 북받쳐 말을 잇지 못했다. (I was so overwhelmed with emotion I couldn't find words.)
  • 彼女は感極まって涙が止まらなかった。 (She was so moved that she couldn't stop crying.)
    她激动得泪流不止。(她感动到无法停止哭泣。)
    Ella estaba tan conmovida que no podía dejar de llorar. (She was so moved that she couldn't stop crying.)
    그녀는 감정이 북받쳐 눈물이 멈추지 않았다. (She was so moved that she couldn't stop crying.)

✗ 错误说法

  • ささいなことに「感極まった」と言うと大げさに聞こえる (Saying 'kan kiwamatta' about trivial things sounds melodramatic — reserve it for genuinely moving moments)
    对小事说'感極まった'听起来太夸张了——这个词应该留给真正感人至深的场合
    Decir «kan kiwamatta» por cualquier tontería suena excesivamente melodramático — resérvalo para momentos verdaderamente emotivos (Saying 'kan kiwamatta' about trivial things sounds melodramatic — reserve it for genuinely moving moments)
    사소한 일에 '칸 키와맛타'라고 하면 과장되게 들린다 (Saying 'kan kiwamatta' about trivial things sounds melodramatic — reserve it for genuinely moving moments)

常见错误

起源与历史

Classical Japanese expression. 感 (feeling) + 極まる (to reach the extreme). Used historically in literature and formal speech for moments of overwhelming emotion.

文化背景

Era: Classical expression, timeless usage

Generation: All ages, understood universally

Social background: Educated/literary, but understood by all

Regional notes: Used across Japan. Frequently appears in sports reporting, graduation ceremonies, and documentary narration. A staple of Japanese emotional vocabulary in formal registers.

更多同类表达

やばい ★★★★★ An extremely versatile exclamation meaning awesome, terri... マジ ★★★★★ An emphatic expression meaning 'seriously,' 'for real,' o... ウケる ★★★★★ An exclamation meaning 'that's hilarious' or 'LOL,' used ... キレる ★★★★★ To snap, lose one's temper, or blow up in anger — describ... ムカつく ★★★★★ To be irritated, annoyed, or pissed off — expresses a sim... テンション ★★★★★ A person's energy level, mood, or excitement — not 'tensi...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Emotions & Reactions

"感極まる" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费