神ってる

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Very Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: On a godlike streak — someone performing so miraculously well it seems divine.

神了——某人表现得好到不可思议,仿佛有神灵附体。
En racha divina — alguien que rinde tan milagrosamente bien que parece cosa de dioses.
신들린 상태 — 기적처럼 뛰어난 퍼포먼스를 보여서 마치 신이 들린 것 같은 사람.

Coined by turning 神 (god) into a verb with the progressive ってる form. Gained massive visibility when it won Japan's buzzword of the year in 2016, originally used to describe Hiroshima Carp player Suzuki Seiya's incredible batting streak. Now used broadly for anyone on a hot streak or producing superhuman-quality work in any field.

将神(god)变成动词并加上进行时ってる形式而成的造词。2016年获得日本流行语大赏时获得巨大关注,最初用来形容广�的�的铃木诚也惊人的连续安打纪录。现在广泛用于任何处于巅峰状态或在各领域创造出超人般表现的人。
Se acuñó convirtiendo 神 (dios) en un verbo con la forma progresiva ってる. Ganó enorme visibilidad al ser elegida palabra de moda del año en Japón en 2016, originalmente para describir la increíble racha de bateo del jugador de los Hiroshima Carp, Suzuki Seiya. Ahora se usa ampliamente para cualquier persona en una racha espectacular o que produce un trabajo de calidad sobrehumana en cualquier campo.
神(신)을 동사화하고 진행형 ってる를 붙여 만든 신조어다. 2016년 일본 유행어 대상을 수상하면서 큰 주목을 받았는데, 원래 히로시마 카프 선수 스즈키 세이야의 놀라운 타격 행진을 묘사하는 데 쓰였다. 현재는 핫 스트릭을 이어가거나 초인적인 퀄리티를 보여주는 모든 분야의 사람에게 폭넓게 사용된다.

例句

  1. 今日の試合、あの選手神ってたよね。
    今天那场比赛,那个选手简直神了吧。
    En el partido de hoy, ese jugador estaba en modo dios, ¿no?
    오늘 경기에서 저 선수 완전 신들렸었지.
  2. この編集、神ってるわ。
    这个剪辑,太神了。
    Esta edición es divina, tío.
    이 편집, 완전 신들렸어.
  3. 3連続ホームランとか神ってる。
    连续三个本垒打什么的,简直神了。
    Tres jonrones seguidos, eso es nivel dios.
    3연속 홈런이라니 완전 신들렸네.

发音

/ka.mit.te.ru/

用法指南

语境: friends, social media, sports, gaming

语气: awestruck, admiring

✓ 正确说法

  • 最近の調子、神ってるね。 (You've been on a godlike streak lately.)
    你最近的状态简直神了。(You've been on a godlike streak lately.)
    最近の調子、神ってるね。 (Últimamente estás en una racha divina.)
    요즘 컨디션 완전 신들렸네. (You've been on a godlike streak lately.)
  • このプレー神ってない? (Isn't this play absolutely godlike?)
    这个操作难道不是神了吗?(Isn't this play absolutely godlike?)
    このプレー神ってない? (¿No es esta jugada absolutamente de otro nivel?)
    이 플레이 완전 신들린 거 아니야? (Isn't this play absolutely godlike?)

✗ 错误说法

  • ビジネスの場で「神ってる」はカジュアルすぎる (Using 'kamitteru' in a business setting is too casual — use 素晴らしい or 見事)
    在商务场合说'神ってる'太随意了——应该用素晴らしい或見事(Using 'kamitteru' in a business setting is too casual — use 素晴らしい or 見事)
    ビジネスの場で「神ってる」はカジュアルすぎる (Usar 'kamitteru' en un entorno profesional es demasiado informal — mejor usar 素晴らしい o 見事)
    비즈니스 자리에서 '카밋테루'는 너무 캐주얼하다 — 素晴らしい나 見事를 쓰는 게 적절하다 (Using 'kamitteru' in a business setting is too casual — use 素晴らしい or 見事)

常见错误

起源与历史

Popularised in 2016 when baseball manager Ogata Koichi used it to describe Hiroshima Carp outfielder Suzuki Seiya's clutch hitting. Won the 2016 Buzzword of the Year award (新語・流行語大賞), cementing it in mainstream vocabulary.

文化背景

Era: 2016 Buzzword of the Year

Generation: All ages (mainstream since 2016)

Social background: Universal informal

Regional notes: Used across all of Japan. Originated in baseball commentary but now applies to any field.

更多同类表达

すごすぎ ★★★★★ Too amazing or beyond incredible — an intensified form of... がんば ★★★★★ Go for it — a shortened, casual form of がんばって used to enc... 流石 ★★★★★ As expected of you — a compliment acknowledging that some... かわいすぎ ★★★★★ Too cute or overwhelmingly adorable — an intensified form... 素敵 ★★★★★ Wonderful, lovely, or charming — a warm compliment used t... 似合ってる ★★★★★ It suits you or it looks great on you — a go-to complimen...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Compliments & Encouragement

"神ってる" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费