ジワジワ
含义: Gradually spreading, slowly intensifying, or something that grows on you over time.
ジワジワ describes things that don't hit you immediately but creep up slowly. It can be physical — pain gradually increasing, sweat slowly seeping through clothes, or a stain spreading. More recently in internet culture, ジワる (jiwaru) became slang for something that's not instantly hilarious but becomes funnier the more you think about it — a slow-burn kind of humor. ジワジワ来る means 'it's slowly getting to me.'
例句
- この動画見れば見るほどジワジワくる。 这个视频越看越上头。Cuanto más veo este vídeo, más gracia me va haciendo.이 영상 보면 볼수록 지와지와(서서히) 웃음이 나와.
- 日差しがジワジワ強くなってきたね。 日照慢慢变强了呢。El sol va apretando poco a poco, ¿verdad?햇살이 지와지와(점점) 강해지고 있네.
- あの曲ジワジワ好きになってきた。 那首歌越听越喜欢了。Esa canción me va gustando cada vez más.그 노래 지와지와(점점) 좋아지고 있어.
发音
/dʑi.wa.dʑi.wa/
用法指南
语境: internet humor, gradual change, physical sensation, social media
语气: subtle, creeping, amused
✓ 正确说法
- この写真ジワるんだけど (This photo is slowly cracking me up)这张照片看着越来越好笑Esta foto me va haciendo gracia poco a poco.이 사진 지와루인데 (이 사진 보면 볼수록 웃겨)
- ジワジワ人気出てきたバンド (A band that's been gradually gaining popularity)人气慢慢涨起来的乐队Un grupo que ha ido ganando popularidad gradualmente.지와지와 인기가 나온 밴드 (서서히 인기를 얻고 있는 밴드)
✗ 错误说法
- 即座に大爆笑するものに「ジワる」は違う (Don't use 'jiwaru' for something instantly hilarious — it's for slow-burn humor)对那种让人瞬间爆笑的东西不能用「ジワる」——它专指后劲型的慢热幽默No uses 'jiwaru' para algo que te hace reír a carcajadas al instante: es para un humor que cala poco a poco.즉각 폭소하는 것에 「ジワる」는 다르다 (즉시 빵 터지는 것에 '지와루'는 안 맞음 — 서서히 웃음이 오는 것을 뜻한다)
常见错误
- Using ジワジワ for sudden changes — it specifically means gradual, almost imperceptible progression
- Not knowing ジワる as internet slang — it's a very common verb form meaning 'it's getting to me slowly'
起源与历史
Traditional onomatopoeia for the sensation of something slowly seeping or spreading — like water soaking into fabric. The internet humor meaning (ジワる) emerged in 2010s Japanese social media, especially Twitter.
文化背景
Era: Traditional (physical meaning); 2010s (internet humor meaning)
Generation: All ages (physical); Gen Z and Millennials (humor slang)
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. ジワる is now standard internet vocabulary across Japanese social media.
更多同类表达
More from Onomatopoeia