ジメジメ
含义: Describes a humid, damp, or clammy atmosphere — the sticky discomfort of moisture hanging in the air.
ジメジメ is the go-to onomatopoeia for Japan's notoriously muggy rainy season (梅雨). It evokes not just physical humidity but also the gloomy, oppressive mood that comes with it. The word can also describe damp places like basements or poorly ventilated rooms, and metaphorically a person with a gloomy, wet-blanket personality.
例句
- 梅雨の時期はずっとジメジメして洗濯物が乾かない。 梅雨季节一直潮湿闷热,衣服都晾不干。En la temporada de lluvias está todo el rato ジメジメ (bochornoso) y la ropa no se seca.장마철에는 계속 지메지메해서 빨래가 안 말라.
- この部屋ジメジメしてない?換気しようよ。 这个房间是不是很潮?开窗通通风吧。¿No está esta habitación un poco ジメジメ (húmeda)? Vamos a ventilar.이 방 지메지메하지 않아? 환기하자.
- ジメジメした性格の人って一緒にいて疲れるよね。 性格阴沉沉的人在一起待着真累。Las personas con personalidad ジメジメ (sombría y pesada) agotan a los demás.지메지메한 성격의 사람이랑 있으면 피곤하지.
发音
/dʑi.me.dʑi.me/
用法指南
语境: weather, daily life, describing places, personality
语气: negative, uncomfortable
✓ 正确说法
- 今日ジメジメしてて最悪 (It's so humid today, the worst)今天又潮又闷,太难受了(抱怨潮湿的天气)Hoy está todo bochornoso, qué asco오늘 지메지메해서 최악이야 (오늘 너무 습해서 짜증나)
- ジメジメした天気が続くとテンション下がる (Ongoing humid weather kills my mood)一直这么潮湿闷热心情都变差了(形容持续潮湿天气对情绪的影响)Cuando el tiempo húmedo no para, se me baja el ánimo지메지메한 날씨가 계속되면 기분이 처져 (습한 날씨가 이어지면 의욕이 떨어져)
✗ 错误说法
- 乾燥した冬に「ジメジメ」は合わない (Don't use 'jime jime' in dry winter weather — it's specifically for damp humidity)干燥的冬天不能用'ジメジメ'——这个词专指潮湿闷热(注意季节和环境的对应)No uses «jime jime» en el invierno seco; se refiere específicamente a la humedad pegajosa건조한 겨울에 「지메지메」는 맞지 않는다 (건조한 겨울 날씨에 '지메지메'를 쓰면 안 된다 — 습한 날에 쓰는 표현이다)
常见错误
- Confusing ジメジメ with ムシムシ — both relate to humidity but ムシムシ emphasizes stuffiness and heat, while ジメジメ focuses on dampness
- Not knowing the metaphorical personality meaning — ジメジメした人 means a gloomy, depressing person
起源与历史
Traditional Japanese mimetic word (擬態語) describing the sensation of moisture and dampness. Has been used for centuries and is closely associated with Japan's humid summer climate and tsuyu rainy season.
文化背景
Era: Traditional onomatopoeia
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. Especially frequent during 梅雨 (tsuyu, the June-July rainy season).
更多同类表达
More from Onomatopoeia