陰キャ営業

Vocabulary Word Japanese ★★★☆☆ Moderate Very Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: Deliberately performing or exaggerating an introverted persona — putting on an act of being shy, awkward, or antisocial.

阴角营业——故意表演或夸大内向人设,装出害羞、笨拙或不合群的样子。
Interpretar o exagerar deliberadamente una imagen de introvertido: actuar de forma tímida, torpe o antisocial a propósito.
의도적으로 내향적인 캐릭터를 연기하거나 과장하는 행위 — 수줍고 서투르고 비사교적인 척하는 것.

陰キャ営業 uses the business term 営業 (sales/marketing) to describe the act of 'selling' an introverted image. This might mean downplaying your social skills, claiming to be a loner, or acting more awkward than you really are. It is often done for relatability on social media, to seem more humble, or to fit in with a particular friend group. The concept emerged from awareness that personality presentation is often performative, especially online where everyone curates their image.

「陰キャ営業」借用了商业术语「営業」(销售/推广),来形容刻意「推销」内向形象的行为。可能表现为故意弱化自己的社交能力、声称自己是独行侠、或表现得比实际上更笨拙。这样做的目的通常是为了在社交媒体上引起共鸣、显得更谦虚、或融入某个朋友圈。这个概念源于人们意识到,人设展示往往是表演性的,尤其是在网络上人人都在精心经营自己形象的时代。
陰キャ営業 utiliza el término empresarial 営業 (ventas/marketing) para describir el acto de «vender» una imagen de introvertido. Puede consistir en minimizar tus habilidades sociales, decir que eres un solitario o actuar de forma más torpe de lo que realmente eres. A menudo se hace para resultar más cercano en redes sociales, parecer más humilde o encajar en un grupo de amigos determinado. El concepto surgió de la conciencia de que la presentación de la personalidad es a menudo una actuación, especialmente en internet, donde todo el mundo cuida su imagen.
陰キャ営業(인캬에이교)은 비즈니스 용어인 営業(영업/마케팅)을 사용하여 내향적인 이미지를 '판매'하는 행위를 묘사한다. 사회성을 낮춰 말하거나, 혼자라고 주장하거나, 실제보다 더 어색한 척하는 것을 포함한다. SNS에서 공감을 얻기 위해, 겸손해 보이려고, 또는 특정 친구 그룹에 맞추기 위해 하는 경우가 많다. 이 개념은 특히 온라인에서 모든 사람이 자신의 이미지를 큐레이션하는 상황에서 성격 표현이 종종 연극적이라는 인식에서 생겨났다.

例句

  1. あいつ陰キャ営業してるけど実はめっちゃ友達多いよね。
    那家伙在搞阴角营业,其实朋友超多的吧。
    Ese tío se hace el introvertido, pero en realidad tiene un montón de amigos.
    걔 아싸인 척하고 있지만 사실 친구 엄청 많잖아.
  2. 陰キャ営業して「コミュ障です」って言ってるのバレバレだから。
    搞阴角营业说什么「我有社交恐惧症」,大家都看穿了好吗。
    Se nota mucho que estás haciéndote el introvertido diciendo «es que no sé socializar».
    아싸 영업하면서 「나 소통 장애야」라고 하는 거 다 들키거든.
  3. SNSで陰キャ営業するのが最近のトレンドっぽい。
    在社交媒体上搞阴角营业好像是最近的潮流。
    Parece que hacerse el introvertido en redes sociales es la última tendencia.
    SNS에서 아싸 영업하는 게 요즘 트렌드인 것 같아.

发音

/iɴ.kja.eː.gjoː/

用法指南

语境: friends, social media, university

语气: accusatory, teasing

✓ 正确说法

  • それ絶対陰キャ営業でしょ、友達100人いるくせに。 (That's definitely a fake introvert act — you have 100 friends.)
    你这绝对是阴角营业吧,明明有一百个朋友。
    Eso es puro teatro de introvertido, si tienes cien amigos.
    그거 완전 아싸 영업이지, 친구 100명이나 있으면서.
  • 陰キャ営業やめて素の自分出した方がモテるよ。 (You'd be more popular if you dropped the introvert act and showed your real self.)
    别搞阴角营业了,展示真实的自己反而更受欢迎。
    Serías más popular si dejases de hacerte el introvertido y mostrases tu verdadero yo.
    아싸 영업 그만하고 진짜 모습 보여주는 게 더 인기 있을 거야.

✗ 错误说法

  • 本当に人見知りの人に「陰キャ営業でしょ」は傷つく (Accusing a genuinely shy person of faking it is hurtful)
    对真的很怕生的人说「你这是阴角营业吧」会伤害到人家
    Acusar a alguien genuinamente tímido de estar fingiendo es hiriente.
    진짜 낯을 가리는 사람에게 「아싸 영업이지?」라고 하는 건 상처가 된다

常见错误

起源与历史

Compound of 陰キャ (introvert character type) + 営業 (business/sales). The 営業 metaphor (meaning 'performing a persona as if selling it') became popular in the late 2010s, applied to various personality performances like ぶりっ子営業 and 陽キャ営業.

文化背景

Era: Late 2010s, tied to social media persona culture

Generation: Teens to 20s

Social background: Common among social media-active youth

Regional notes: Used across Japan, primarily online and among university-age youth. Part of a broader trend of analysing personality performance.

更多同类表达

受験戦争 ★★★★★ The intense, high-stakes competition surrounding entrance... 留年 ★★★★★ Being held back a year in school; repeating a grade or ac... 浪人 ★★★★★ A student spending a gap year studying to retake universi... 予備校 ★★★★★ A cram school specifically for university entrance exam p... ★★★★★ An after-school tutoring academy or cram school where stu... テスト前の一夜漬け ★★★★★ Cramming the night before an exam; an all-night last-minu...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from School & Student Life

"陰キャ営業" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费