品がある

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Neutral
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: Has class — someone who carries themselves with elegance and refinement.

有品位——形容某人举手投足间都透着优雅和修养。
Tiene clase — alguien que se comporta con elegancia y distinción.
품위가 있다 — 우아하고 세련되게 행동하는 사람에 대한 칭찬.

Uses 品 (quality/refinement/dignity) with がある (to have). A compliment that praises not just appearance but the overall way someone presents themselves — their manners, speech, posture, and bearing. In Japanese culture, 品 is highly valued and difficult to fake. Saying someone has 品 implies genuine inner refinement, not just surface polish.

用品(品质/修养/气质)加上がある(拥有)。这个赞美不仅仅是夸外表,而是赞扬一个人整体的表现方式——礼仪、谈吐、仪态和气质。在日本文化中,品是非常受重视且难以伪装的。说某人有品,意味着由内而外的真正修养,而不仅仅是表面功夫。
Usa 品 (calidad/refinamiento/dignidad) con がある (tener). Un cumplido que alaba no solo la apariencia, sino la forma general en que alguien se presenta: sus modales, su forma de hablar, su postura y su porte. En la cultura japonesa, 品 es muy valorado y difícil de fingir. Decir que alguien tiene 品 implica un refinamiento interior genuino, no solo un barniz superficial.
品(품격/세련됨/품위)에 がある(있다)를 결합한 표현이다. 외모뿐 아니라 매너, 말투, 자세, 태도 등 전체적인 인상을 칭찬하는 말이다. 일본 문화에서 品은 매우 중시되며 쉽게 흉내 낼 수 없는 것이다. 누군가에게 品이 있다고 말하는 것은 겉치레가 아닌 진정한 내면의 세련됨을 의미한다.

例句

  1. 立ち振る舞いに品があるよね。
    一举一动都很有品位呢。
    Su forma de moverse tiene mucha clase, ¿verdad?
    행동거지에 품위가 있지.
  2. 品がある人って何歳になっても素敵だと思う。
    有品位的人不管多大年纪都很有魅力。
    Las personas con clase me parecen maravillosas a cualquier edad.
    품위 있는 사람은 몇 살이 되어도 멋진 것 같아.
  3. あの着こなしは品があるなあ。
    那身穿搭真的很有品位啊。
    Ese estilo al vestir tiene mucha clase.
    그 옷 입는 센스는 품위가 있네.

发音

/hi.n.ga.a.ru/

用法指南

语境: friends, social media, fashion, general conversation

语气: respectful, appreciative

✓ 正确说法

  • 品がある話し方で好感持てる。 (Their refined way of speaking gives a good impression.)
    说话方式很有品位,让人好感倍增。(Their refined way of speaking gives a good impression.)
    Su forma refinada de hablar da muy buena impresión.
    품위 있는 말투라 호감이 가. (세련된 말투여서 좋은 인상을 줘.)
  • あの人はいつも品があるよね。 (That person always has such class.)
    那个人总是那么有品位呢。(That person always has such class.)
    Esa persona siempre tiene tanta clase.
    그 사람은 항상 품위가 있지. (그 사람은 언제나 품위가 있어.)

✗ 错误说法

  • 「品がない」は強い批判になるので注意 (Saying 'hin ga nai' — lacks class — is a strong criticism, so be careful)
    '品がない'(没品位)是很强烈的批评,使用时要注意(Saying 'hin ga nai' — lacks class — is a strong criticism, so be careful)
    Decir 'hin ga nai' — que carece de clase — es una crítica muy fuerte, así que hay que tener cuidado
    '品がない(품위가 없다)'는 강한 비판이 되므로 주의 ('hin ga nai' — 품위가 없다 — 는 강한 비난이므로 조심해야 함)

常见错误

起源与历史

From 品 (quality/dignity/class), a concept deeply rooted in Japanese aesthetics and social values. The phrase 品がある has been used in Japanese for a long time, but it remains a powerful and sincere compliment in modern casual conversation, especially for people who carry themselves with natural elegance.

文化背景

Era: Traditional Japanese aesthetic value, timeless

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across all of Japan. 品 is a core concept in Japanese aesthetics alongside 粋 (iki) and 雅 (miyabi).

更多同类表达

すごすぎ ★★★★★ Too amazing or beyond incredible — an intensified form of... がんば ★★★★★ Go for it — a shortened, casual form of がんばって used to enc... 流石 ★★★★★ As expected of you — a compliment acknowledging that some... かわいすぎ ★★★★★ Too cute or overwhelmingly adorable — an intensified form... 素敵 ★★★★★ Wonderful, lovely, or charming — a warm compliment used t... 似合ってる ★★★★★ It suits you or it looks great on you — a go-to complimen...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Compliments & Encouragement

"品がある" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费