ぐちゃぐちゃ
含义: A complete mess — things jumbled together, mushed up, or in total disarray.
ぐちゃぐちゃ describes a state of thorough disorder or destruction. It can mean physically crushed and mushed (like food mixed into an unrecognizable mess), a chaotically messy room where everything is scattered, tangled wires or hair, or figuratively a situation that's completely fallen apart. It's more extreme than just 'messy' — it implies things are so disordered that sorting them out would be a major effort.
例句
- 鞄の中ぐちゃぐちゃで何も見つからない。 包里ぐちゃぐちゃ(乱成一团)的,什么都找不到。Tengo el bolso tan revuelto que no encuentro nada.가방 안이 구차구차(엉망진창)라 아무것도 못 찾겠다.
- 雨で髪がぐちゃぐちゃになった。 被雨淋得头发ぐちゃぐちゃ(乱糟糟)的了。La lluvia me ha dejado el pelo hecho un desastre.비 때문에 머리가 구차구차(엉망)가 됐다.
- 計画がぐちゃぐちゃに崩れた。 计划ぐちゃぐちゃ(彻底)崩了。El plan se ha venido abajo por completo.계획이 구차구차(완전히)로 무너졌다.
发音
/ɡɯ.tɕa.ɡɯ.tɕa/
用法指南
语境: mess, disorder, food, situations, appearance
语气: chaotic, frustrated, overwhelmed
✓ 正确说法
- 部屋がぐちゃぐちゃだから片付けなきゃ (My room is a disaster, I need to clean up)部屋がぐちゃぐちゃだから片付けなきゃ(房间乱成灾了,得收拾收拾)Mi habitación es un desastre, tengo que ordenarla. (Mi cuarto está patas arriba, necesito recoger.)部屋がぐちゃぐちゃだから片付けなきゃ (방이 엉망진창이라 정리해야 해)
- 予定がぐちゃぐちゃに狂った (My schedule got completely messed up)予定がぐちゃぐちゃに狂った(行程全被打乱了)Mis planes se han ido al garete por completo. (Mi agenda se ha desbaratado totalmente.)予定がぐちゃぐちゃに狂った (일정이 완전히 엉망이 됐어)
✗ 错误说法
- ちょっと散らかってるだけで「ぐちゃぐちゃ」は大げさ (Using 'gucha gucha' for something slightly untidy is an exaggeration — it means total chaos)ちょっと散らかってるだけで「ぐちゃぐちゃ」は大げさ(东西只是有一点乱就说'ぐちゃぐちゃ'太夸张了——这个词指的是彻底的混乱)Usar «gucha gucha» por algo ligeramente desordenado es una exageración — se refiere a un caos total.ちょっと散らかってるだけで「ぐちゃぐちゃ」は大げさ (좀 어지러운 정도에 'ぐちゃぐちゃ'는 과장이다 — 완전한 난장판을 의미한다)
常见错误
- Confusing ぐちゃぐちゃ with ゴチャゴチャ — ぐちゃぐちゃ implies more physical destruction/mushiness while ゴチャゴチャ is more about cluttered disorder
- Not knowing the wet/mushed meaning — ぐちゃぐちゃ can describe food crushed into a paste or something soaked and ruined
起源与历史
Japanese mimetic word (擬態語) expressing the state of things being thoroughly jumbled, crushed, or disordered. The voiced consonants give it a heavier, more chaotic quality than similar words. Used colloquially across all of Japan.
文化背景
Era: Traditional onomatopoeia
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. One of the most commonly used 'mess' words in everyday Japanese conversation.
更多同类表达
More from Onomatopoeia