ガン見
含义: Staring intensely at someone or something; giving a hard, unbroken stare.
ガン見 describes the act of staring fixedly at someone or something without looking away. It combines ガン (an onomatopoeic intensifier suggesting force or impact) with 見 (to look). The stare can be curious, hostile, or simply fascinated, but the key element is that it is noticeable and sustained. Being on the receiving end of ガン見 can feel uncomfortable or confrontational.
例句
- 電車で知らない人にガン見されてめっちゃ怖かった。 在电车上被陌生人盯着看,吓死了。Un desconocido me clavó la mirada en el tren y me dio mucho miedo.전철에서 모르는 사람이 뚫어지게 쳐다봐서 엄청 무서웠다.
- 新しい髪型にしたらみんなにガン見された。 换了新发型以后被所有人直勾勾地盯着看。Me cambié de peinado y todo el mundo se me quedó mirando fijamente.새 헤어스타일로 바꿨더니 다들 빤히 쳐다봤다.
- あの子のことガン見してたでしょ、バレバレだよ。 你一直盯着那个女孩看吧,太明显了。Estabas mirando fijamente a esa chica, ¿eh? Se te notaba un montón.그 애를 뚫어지게 쳐다보고 있었지, 완전 들켰어.
发音
/ɡaɴ.mi/
用法指南
语境: friends, school, public transport, gossip
语气: observational, uncomfortable, teasing
✓ 正确说法
- あの人こっちガン見してるんだけど、知り合い? (That person is staring hard at us — do you know them?)那个人一直盯着我们看,你认识吗?Esa persona nos está mirando fijamente, ¿la conoces?저 사람 이쪽 빤히 쳐다보는데, 아는 사람이야? (저 사람이 우리를 뚫어지게 쳐다보고 있는데, 아는 사이야?)
- スマホのガン見やめなよ、目が悪くなるよ。 (Stop staring at your phone so hard — you'll ruin your eyes.)别一直盯着手机看了,对眼睛不好。Deja de mirar el móvil tan fijamente, que te vas a estropear la vista.스마트폰 그만 빤히 봐, 눈 나빠져. (핸드폰 그렇게 뚫어지게 보지 마 — 눈 나빠진다.)
✗ 错误说法
- 知らない人に「ガン見するな」と言うのは喧嘩の元 (Telling a stranger 'stop staring' can start a fight — ignore it or move away)对陌生人说'别盯着看'容易惹事——还是无视或者走开比较好Decirle a un desconocido 'deja de mirarme' puede provocar una pelea; es mejor ignorarlo o alejarse.모르는 사람에게 '쳐다보지 마'라고 하면 싸움의 원인이 된다 (낯선 사람에게 '그만 쳐다봐'라고 하면 싸움이 벌어질 수 있다 — 무시하거나 자리를 피하는 게 낫다)
常见错误
- Using ガン見 for casual or brief glances — it specifically means a sustained, noticeable stare, not a quick look
起源与历史
ガン (an intensifying prefix derived from onomatopoeia suggesting impact or force) + 見 (mi, to look). Emerged in 1990s youth slang as part of a series of ガン-prefix expressions. Remains widely used across generations.
文化背景
Era: 1990s youth slang, still widely used
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used nationwide. In Japanese culture where avoiding direct eye contact is often preferred, ガン見 stands out as notably aggressive or socially awkward behaviour.
更多同类表达
More from Classic Slang (Still Used)