フルコン
含义: Full combo — hitting every note in a rhythm game without missing, breaking combo, or failing any input.
In rhythm games like Dance Dance Revolution, beatmania, Taiko no Tatsujin, and maimai, achieving a フルコン is a major milestone that requires perfect timing and endurance for the entire song. It is often a gateway goal before attempting a perfect score (全良 or AP). The term is used both as a noun and as a verb (フルコンする).
例句
- やっと難曲でフルコン出たわ、3ヶ月かかった。 终于在高难度曲子上全连了,花了三个月。¡Por fin hice full combo en esa canción difícil! Me llevó 3 meses.드디어 난곡에서 풀콤보 나왔어, 3개월 걸렸다.
- フルコンはしたけど精度がまだ全然ダメだな。 虽然全连了但精度还是很差。Hice full combo pero la precisión todavía deja mucho que desear.풀콤보는 했는데 정확도가 아직 전혀 안 돼.
- このボス曲でフルコンできる人は本当にすごい。 能在这首Boss曲上全连的人真的太厉害了。La gente capaz de hacer full combo en esta canción de jefe final es increíble.이 보스곡에서 풀콤보 할 수 있는 사람은 정말 대단해.
发音
/ɸɯ.ɾɯ.koɴ/
用法指南
语境: rhythm game communities, arcade gaming, social media
语气: excited, accomplished
✓ 正确说法
- フルコンするまで帰れない気分 (I feel like I can't go home until I get a full combo)不全连就不回家了的心情(感觉不全连就不能回家了)Siento que no puedo irme hasta sacar el full combo풀콤보 찍을 때까지 못 돌아갈 것 같은 기분 (풀콤보 달성할 때까지 돌아갈 수 없는 기분이다)
- フルコンできたけどスコアが伸びないのが悔しい (I got the full combo but I'm frustrated my score isn't improving)全连了但分数上不去好不甘心(全连了但分数没涨,好不甘心)Conseguí el full combo pero me frustra que la puntuación no suba풀콤보는 했는데 스코어가 안 오르는 게 억울해 (풀콤보는 달성했는데 점수가 안 오르는 게 아쉽다)
✗ 错误说法
- フルコンと全良(パーフェクト)を同じ意味で使わない — フルコンはコンボが途切れないこと、全良は全ノーツ最高判定 (Don't use フルコン and 全良 interchangeably — フルコン means unbroken combo, 全良 means every note hit with top-tier timing)不要把全连和全良(完美)混为一谈——全连是不断连击,全良是每个音符都达到最高判定(不要把全连和全良混用——全连是指连击不断,全良是指每个音符都打出最高评判)No uses フルコン y 全良 como sinónimos — フルコン significa combo sin interrupciones, 全良 significa acertar cada nota con la máxima precisiónフルコン과 全良(퍼펙트)를 같은 의미로 쓰지 않기 — フルコン은 콤보가 안 끊기는 것, 全良은 모든 노트를 최고 판정으로 치는 것 (풀콤보와 올 퍼펙트를 혼용하지 마라 — 풀콤보는 콤보가 끊기지 않는 것이고, 올 퍼펙트는 모든 노트를 최고 타이밍으로 치는 것이다)
常见错误
- Confusing フルコン (no broken combo) with a perfect score — you can フルコン a song with many near-miss timings and still score poorly
起源与历史
Abbreviation of フルコンボ (full combo), itself from English. Established in Japanese rhythm game communities from the early 2000s with the rise of arcade rhythm games.
文化背景
Era: 2000s rhythm game arcade culture
Generation: Rhythm game players (teens-30s)
Social background: Arcade and rhythm game community
Regional notes: Used nationwide in rhythm game communities, especially around arcades. Also used in mobile rhythm games like Bandori and Love Live.
更多同类表达
More from Sports & Gaming