えぐい

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Very Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: Extreme, insane, or intense — used for anything shockingly impressive or overwhelming, whether positive or negative.

极端、离谱、过分——用来形容令人震惊地出色或让人难以承受的事物,正面负面皆可。
Extremo, una pasada o intenso: se usa para cualquier cosa impresionantemente chocante o abrumadora, ya sea positiva o negativa.
극한이다, 미쳤다, 강렬하다 — 긍정적이든 부정적이든 충격적으로 인상적이거나 압도적인 것에 사용한다.

Originally meaning 'harsh' or 'acrid' (from the taste of unripe persimmons), えぐい evolved through youth slang to mean anything extreme or beyond normal expectations. Like やばい, it works in both positive and negative directions: an amazingly talented person is えぐい, but so is an oppressive work schedule. The word carries a sense of raw intensity that milder words like すごい lack.

原本意为'涩的''辛辣的'(源自未熟柿子的涩味),えぐい通过年轻人的俚语演变为形容任何极端或超出正常预期的事物。和やばい一样,它正面负面都适用:才华横溢的人是えぐい的,压迫性的工作安排也是えぐい的。这个词带有一种原始的强烈感,是すごい等较温和词汇所不具备的。
Originalmente con el significado de 'áspero' o 'acre' (por el sabor de los caquis verdes), えぐい evolucionó a través del argot juvenil para significar cualquier cosa extrema o que supera las expectativas normales. Como やばい, funciona tanto en sentido positivo como negativo: una persona increíblemente talentosa es えぐい, pero también lo es un horario laboral opresivo. La palabra transmite una sensación de intensidad cruda que términos más suaves como すごい no tienen.
원래 '떫다' 또는 '쓰다'(덜 익은 감의 맛에서 유래)라는 뜻이었던 에구이는 젊은이 슬랭을 통해 극단적이거나 보통의 기대를 넘어서는 모든 것을 의미하게 되었다. 야바이처럼 긍정적인 방향과 부정적인 방향 모두에 사용된다: 놀라운 재능의 소유자도 에구이이고, 억압적인 업무 일정도 에구이이다. 스고이 같은 순한 단어에는 없는 날것의 강렬함을 담고 있다.

例句

  1. このラーメンの量えぐいんだけど、食べきれる?
    这碗拉面的量也太离谱了,吃得完吗?
    La cantidad de este ramen es bestial, ¿te lo vas a poder comer todo?
    이 라멘 양 에구(장난 아닌)인데, 다 먹을 수 있어?
  2. あのYouTuberの再生回数えぐいことになってるよ。
    那个YouTuber的播放量已经夸张到不行了。
    Las visualizaciones de ese youtuber están alcanzando cifras demenciales.
    저 유튜버 조회수 에구이(장난 아닌) 수준이야.
  3. 今月の残業時間えぐくてマジ無理。
    这个月的加班时间太离谱了,真的受不了。
    Las horas extra de este mes son una barbaridad, no puedo más.
    이번 달 야근 시간 에구(미친 수준이)라서 진짜 못 버티겠어.

发音

/e.ɡɯ.i/

用法指南

语境: friends, social media, youth culture

语气: shocked, impressed, overwhelmed

✓ 正确说法

  • テストの難しさえぐかった (The difficulty of that test was insane)
    考试的难度太离谱了(那场考试的难度简直夸张)
    La dificultad de ese examen fue una locura
    시험 난이도 미쳤어 (그 시험의 난이도가 미쳤었어)
  • えぐい才能だな、天才かよ (That's insane talent, are you a genius?)
    太离谱的天赋了,你是天才吗(那才华太逆天了,你是天才吗?)
    Menudo talento bestial, ¿eres un genio o qué?
    에구이 재능이다, 천재냐 (미친 재능이네, 천재야?)

✗ 错误说法

  • 目上の人に「えぐいですね」は避ける (Avoid 'egui desu ne' with superiors — it sounds too rough even with polite form)
    对长辈说'えぐいですね'应该避免——即使加了敬语也显得太粗糙
    Evita 'egui desu ne' con superiores: suena demasiado brusco incluso con la forma cortés
    윗사람에게 '에구이데스네'는 피한다 (윗사람에게 '에구이데스네'는 피하라 — 공손한 형태를 써도 너무 거칠게 들린다)

常见错误

起源与历史

From the adjective えぐい meaning 'harsh/acrid taste' (related to lye or harsh flavours). Youth slang adoption in the 2010s expanded it to mean anything extremely intense or shocking.

文化背景

Era: 2010s mainstream adoption as youth slang

Generation: Teens to 20s primarily, spreading to 30s

Social background: Youth culture, casual settings

Regional notes: Used across all of Japan. Popular on YouTube, TikTok, and Twitter/X. Often used in reaction content and gaming streams. Carries a rawer, more intense feeling than すごい or やばい.

更多同类表达

★★★★★ An exclamation meaning godlike or absolutely amazing, use... ハンパない ★★★★★ Insane, extraordinary, or next level — used to emphasise ... 最高 ★★★★★ The best, the greatest — an enthusiastic declaration that... かっこいい ★★★★★ Cool, handsome, or attractive — the go-to compliment for ... すごい ★★★★★ Amazing, awesome, incredible — the most versatile and com... 天才 ★★★★★ Genius — used as enthusiastic praise for someone who does...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Praise & Approval

"えぐい" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费