Fラン

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Very Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: An F-rank university; a low-prestige, easy-to-enter school often mocked for poor academic standards.

F级大学;门槛极低、学术水平差、经常被嘲笑的低声望大学。
Una universidad de categoría F; una institución de bajo prestigio y fácil acceso, a menudo ridiculizada por su bajo nivel académico.
F랭크 대학; 입학이 쉽고 학문 수준이 낮다고 조롱받는 비명문 대학.

Fラン is internet slang for universities with very low entrance requirements — essentially, anyone who applies gets in. The 'F' comes from the lowest ranking in university guides published by cram schools like 河合塾. Students and graduates of these schools face social stigma, and the term is often used dismissively. However, the label is controversial as it devalues the education and efforts of students at these institutions.

Fラン是网络用语,指入学门槛极低的大学——基本上只要申请就能进。'F'来源于河合塾等补习机构发布的大学排名中的最低等级。这类学校的学生和毕业生面临社会歧视,这个词经常被用来贬低他们。不过,这个标签也存在争议,因为它贬低了这些学校学生的教育和努力。
Fラン es argot de internet para referirse a universidades con requisitos de acceso muy bajos — básicamente, cualquiera que se presente es admitido. La «F» proviene de la calificación más baja en las guías universitarias publicadas por academias como 河合塾. Los estudiantes y graduados de estas universidades sufren estigma social, y el término se usa a menudo de forma despectiva. Sin embargo, la etiqueta es controvertida ya que desvaloriza la educación y el esfuerzo de los estudiantes de estas instituciones.
F랭크(Fラン)는 입학 요건이 매우 낮은 대학을 가리키는 인터넷 속어로, 기본적으로 지원하면 누구나 합격한다. 'F'는 카와이주쿠(河合塾) 같은 입시 학원이 발행하는 대학 안내서의 최하위 등급에서 유래했다. 이런 대학의 학생과 졸업생은 사회적 낙인을 받으며, 이 용어는 종종 경멸적으로 사용된다. 하지만 해당 대학 학생들의 교육과 노력을 깎아내리는 논란이 있는 표현이기도 하다.

例句

  1. Fランでも大学出てるだけマシって言われたけど、微妙だよね。
    虽然被说F级好歹也是大学毕业的,但总觉得不是滋味。
    Me dijeron que al menos es mejor tener un título aunque sea de una universidad de categoría F, pero no sé yo.
    F랭크라도 대학 나왔으면 낫다고 하는데, 미묘하긴 하지.
  2. Fラン大学って授業中にスマホいじってる人ばっかりらしい。
    听说F级大学上课的时候大家都在玩手机。
    Dicen que en las universidades de categoría F todo el mundo está con el móvil en clase.
    F랭크 대학은 수업 중에 스마트폰만 만지작거리는 사람뿐이래.
  3. 学歴フィルターがあるからFランだと書類で落とされるんだよ。
    因为有学历筛选,F级大学连简历关都过不了。
    Como hay filtro por universidad, si eres de una de categoría F te descartan en la fase de solicitud.
    학력 필터가 있어서 F랭크면 서류 단계에서 탈락하는 거야.

发音

/e.ɸɯ ɾaɴ/

用法指南

语境: internet, friends, education gossip

语气: derogatory, dismissive

✓ 正确说法

  • Fランって言われてるけど、そこで頑張ってる人もいるからね。 (People call it an F-rank, but there are students working hard there too.)
    虽然被叫F级大学,但那里也有在努力的人。(虽然被称为F级大学,但也有学生在那里认真努力。)
    La llaman de categoría F, pero también hay estudiantes que se esfuerzan mucho allí.
    F랭크라고 하지만, 거기서 열심히 하는 사람도 있으니까.
  • Fランでも資格取れば就職には困らないよ。 (Even at an F-rank school, if you get certifications you won't struggle to find a job.)
    就算是F级大学,考到了资格证找工作也不会太难。(即使是F级大学,只要考到资格证就不愁找工作。)
    Incluso en una universidad de categoría F, si sacas certificaciones no tendrás problemas para encontrar trabajo.
    F랭크 대학이라도 자격증을 따면 취직에 문제없어.

✗ 错误说法

  • 相手の大学を「Fランでしょ」は非常に失礼 (Calling someone's university 'F-rank' to their face is extremely rude)
    当面说别人的大学'是F级的吧'是非常失礼的(当面叫别人的大学'F级'是极其不礼貌的)
    Decirle a alguien que su universidad es «de categoría F» a la cara es extremadamente maleducado.
    상대방 대학을 「F랭크지?」라고 하는 것은 매우 무례하다

常见错误

起源与历史

From 'F-rank' (the lowest tier in university ranking systems used by cram schools like 河合塾). The F originally stood for 'free' (free pass/borderline free admission). Became widespread internet slang in the 2000s-2010s.

文化背景

Era: 2000s internet slang, still widely used

Generation: Gen Z and millennials, internet users

Social background: Used across classes, often in class-conscious discussions

Regional notes: Used across all of Japan. Particularly prevalent in internet discussions about education and career prospects.

更多同类表达

受験戦争 ★★★★★ The intense, high-stakes competition surrounding entrance... 留年 ★★★★★ Being held back a year in school; repeating a grade or ac... 浪人 ★★★★★ A student spending a gap year studying to retake universi... 予備校 ★★★★★ A cram school specifically for university entrance exam p... ★★★★★ An after-school tutoring academy or cram school where stu... テスト前の一夜漬け ★★★★★ Cramming the night before an exam; an all-night last-minu...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from School & Student Life

"Fラン" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费