ダルい

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: Sluggish, lethargic, or tedious — the feeling of not wanting to do something because it is tiring or boring.

浑身无力、懒洋洋、烦得慌——因为累或无聊而不想做某事的感觉。
Aletargado, sin energía o tedioso — la sensación de no querer hacer algo porque resulta agotador o aburrido.
나른하다, 귀찮다, 짜증나다 — 피곤하거나 지루해서 무언가를 하고 싶지 않은 느낌.

ダルい expresses both physical heaviness and mental reluctance. You might use it when your body feels like lead after a bad night's sleep, or when faced with a task so tedious you cannot summon the motivation. Young speakers especially deploy it as a general complaint about anything they find bothersome. The katakana spelling emphasises the slang vibe over the standard だるい.

「ダルい」既表达身体上的沉重感,也表达精神上的抗拒。睡眠不好后感觉身体像灌了铅一样时可以用它,面对一项无聊到提不起劲的任务时也可以用。年轻人尤其喜欢用它来抱怨一切让他们觉得烦的事情。片假名写法「ダルい」比标准写法「だるい」更强调俚语感。
ダルい expresa tanto pesadez física como desgana mental. Se puede usar cuando el cuerpo te pesa como el plomo tras una mala noche, o cuando te enfrentas a una tarea tan tediosa que no encuentras motivación. Los jóvenes lo usan especialmente como queja general sobre cualquier cosa que les resulte molesta. La escritura en katakana enfatiza el tono coloquial frente al estándar だるい.
ダルい는 신체적인 무거움과 정신적인 거부감을 모두 표현한다. 잠을 못 잔 날 몸이 납덩이처럼 느껴질 때도, 너무 지루한 일 앞에서 의욕이 나지 않을 때도 쓸 수 있다. 특히 젊은 세대는 귀찮은 것이라면 무엇이든 이 말로 불평한다. 가타카나 표기(ダルい)는 표준 히라가나(だるい)보다 슬랭 느낌을 강조한다.

例句

  1. 月曜の朝ってほんとダルいよな。
    周一早上真的超没劲。
    Las mañanas de lunes son un auténtico palo, ¿verdad?
    월요일 아침은 진짜 나른하잖아.
  2. 満員電車でダルくて何もやる気出ない。
    挤满人的电车让人浑身没劲,什么都不想干。
    Con el tren abarrotado me siento tan apático que no tengo ganas de hacer nada.
    만원 전철 타니까 나른해서 아무것도 할 의욕이 안 나.
  3. あの授業マジでダルいから毎回寝てる。
    那节课真的烦死了,每次都在睡觉。
    Esa clase es tan tediosa que me quedo dormido todas las veces.
    그 수업 진짜 귀찮아서 매번 자고 있어.

发音

/da.ɾɯ.i/

用法指南

语境: friends, social media, internal monologue

语气: complainy, lethargic

✓ 正确说法

  • 今日ダルいから家から出たくない。 (I feel sluggish today so I don't want to leave the house.)
    今天浑身没劲,不想出门。(I feel sluggish today so I don't want to leave the house.)
    今日ダルいから家から出たくない。 (Hoy me siento aletargado y no quiero salir de casa.)
    今日ダルいから家から出たくない。 (오늘 나른해서 집에서 나가기 싫어.)
  • あの作業ダルすぎて終わる気がしない。 (That task is so tedious I feel like it'll never end.)
    那个活儿烦死了,感觉永远做不完。(That task is so tedious I feel like it'll never end.)
    あの作業ダルすぎて終わる気がしない。 (Esa tarea es tan tediosa que siento que nunca va a acabar.)
    あの作業ダルすぎて終わる気がしない。 (그 작업 너무 귀찮아서 끝날 것 같지가 않아.)

✗ 错误说法

  • 先輩に「この仕事ダルいっすね」は失礼 (Telling a senior 'this work is darui' sounds lazy and disrespectful)
    对前辈说「この仕事ダルいっすね」很没礼貌——显得懒散不敬
    先輩に「この仕事ダルいっすね」は失礼 (Decirle a un superior 'este trabajo es darui' suena vago e irrespetuoso)
    선배에게 「この仕事ダルいっすね」라고 하면 게으르고 무례하게 들린다

常见错误

起源与历史

From the adjective 怠い (darui, sluggish/weary), a standard Japanese word. The katakana spelling ダルい became popular in casual writing and texting to give it a more slangy, emphatic feel, especially among younger speakers from the 2000s onward.

文化背景

Era: Traditional adjective, slangy katakana usage from 2000s

Generation: All ages, especially teens to 30s

Social background: Universal informal

Regional notes: Used across all of Japan. The variant だりぃ (darii) is even more casual and masculine-sounding.

更多同类表达

ヤバい ★★★★★ Dangerous, risky, or sketchy — the original meaning of やば... ナンパ ★★★★★ Hitting on someone or picking up strangers, typically men... ★★★★★ Super, extremely, or mega — a casual intensifier placed b... ノリ ★★★★★ The vibe, energy, or momentum of a situation — and the wi... 空気 ★★★★★ The atmosphere or unspoken mood of a situation — central ... ボケ ★★★★★ The funny one in a comedy duo — the role that delivers ab...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Classic Slang (Still Used)

"ダルい" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费