ダラダラ
含义: Being lazy and unproductive; dragging on endlessly; dripping or sweating profusely.
ダラダラ describes a state of sluggish inactivity or something that continues without purpose. When describing a person, it means lounging around doing nothing productive — watching TV, scrolling your phone. For events or meetings, ダラダラ長い means they drag on pointlessly. It can also describe physical dripping — sweat running down, or a runny nose. Unlike ゴロゴロ which can feel cozy, ダラダラ often carries a self-critical or negative tone.
例句
- 休日にダラダラするの最高なんだけど罪悪感がすごい。 假日ダラダラ(懒洋洋)地过虽然很爽但负罪感好强。Holgazanear los días libres es genial, pero la sensación de culpa es enorme.휴일에 다라다라(늘어지게) 보내는 건 최고인데 죄책감이 엄청나.
- この会議ダラダラ長すぎない? 这个会议也太ダラダラ(拖拉)了吧,太长了?¿No crees que esta reunión se está alargando demasiado sin sentido?이 회의 다라다라(질질) 너무 길지 않아?
- 暑すぎて汗がダラダラ止まらない。 太热了,汗ダラダラ(哗哗)地流个不停。Hace tanto calor que el sudor no para de chorrear.너무 더워서 땀이 다라다라(줄줄) 안 멈춰.
发音
/da.ɾa.da.ɾa/
用法指南
语境: daily life, self-deprecation, complaints
语气: negative, self-critical
✓ 正确说法
- 今日はダラダラする日にする (Today is my lazy day)今天就定为ダラダラ(摆烂)日了今日はダラダラする日にする (Hoy va a ser mi día de no hacer nada)오늘은 다라다라(늘어지게) 보내는 날로 할 거야 (오늘은 빈둥거리는 날로 정했어)
- ダラダラしてないで宿題やりなさい (Stop lazing around and do your homework)别ダラダラ(拖拖拉拉)的,快去写作业ダラダラしてないで宿題やりなさい (Deja de holgazanear y haz los deberes)다라다라(빈둥빈둥) 하지 말고 숙제해 (빈둥거리지 말고 숙제해)
✗ 错误说法
- 他人に「ダラダラしてるね」は失礼 (Telling someone 'you're being dara dara' is rude)对别人说'你好ダラダラ(懒散)啊'是很不礼貌的他人に「ダラダラしてるね」は失礼 (Decirle a alguien 'estás siendo dara dara' es una falta de respeto)남에게 '다라다라하고 있네'는 실례 (누군가에게 '다라다라하고 있다'고 하면 무례함)
常见错误
- Confusing ダラダラ with ゴロゴロ — ダラダラ has a more negative, unproductive nuance while ゴロゴロ can be cozy
- Not knowing the physical dripping meaning — ダラダラ汗をかく means sweating profusely
起源与历史
Onomatopoeia imitating the slow dripping of liquid. The 'lazy' meaning extends from the image of something formlessly flowing without structure or purpose. Long established in Japanese.
文化背景
Era: Traditional onomatopoeia
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. Common in self-deprecating social media posts about unproductive weekends.
更多同类表达
More from Onomatopoeia