大正解

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: Absolutely correct — emphatic validation that a choice or decision was perfectly right.

完全正确/太对了——强烈肯定某个选择或决定是完美正确的。
Totalmente acertado — validación enfática de que una elección o decisión fue perfectamente correcta.
대정답 — 어떤 선택이나 결정이 완벽하게 맞았다는 강한 인정의 표현.

Combines 大 (great/big) with 正解 (correct answer) for an emphatic 'spot-on!' Used to validate someone's choice: a restaurant pick, a fashion decision, a life change. Popular on variety shows, social media, and casual conversation. It carries a warm, supportive tone that goes beyond mere agreement.

将大(大/极)与正解(正确答案)组合在一起,形成一种强调的'完全正确!'。用来肯定某人的选择:选择的餐厅、时尚搭配的决定、人生的转变。在综艺节目、社交媒体和日常对话中很流行。它带有一种温暖的、支持性的语气,超越了单纯的赞同。
Combina 大 (gran) con 正解 (respuesta correcta) para un enfático «¡de lleno!». Se usa para validar la elección de alguien: un restaurante, una decisión de moda, un cambio de vida. Popular en programas de variedades, redes sociales y conversación informal. Transmite un tono cálido y de apoyo que va más allá de la simple conformidad.
大(크다)와 正解(정답)를 합쳐 '완벽한 선택!'을 강조하는 표현이다. 레스토랑 선택, 패션 결정, 인생의 변화 등 누군가의 선택을 인정할 때 쓴다. 버라이어티 프로그램, SNS, 일상 대화에서 인기가 있다. 단순한 동의를 넘어 따뜻하고 지지하는 톤을 담고 있다.

例句

  1. このお店にしたの大正解だったね。
    选了这家店真的太对了。
    Elegir este restaurante fue un acierto total.
    이 가게로 한 거 대정답이었네.
  2. 転職したの大正解じゃん、めっちゃ楽しそう。
    跳槽简直太正确了嘛,看起来超开心。
    Cambiar de trabajo fue la mejor decisión, se te ve felicísimo.
    이직한 거 대정답이잖아, 엄청 즐거워 보여.
  3. 推し変しなかったの大正解だった。
    没有换推真的太正确了。
    No haber cambiado de oshi fue todo un acierto.
    최애를 바꾸지 않은 거 대정답이었다.

发音

/da.i.se.i.ka.i/

用法指南

语境: friends, social media, variety shows

语气: validating, enthusiastic

✓ 正确说法

  • この色にしたの大正解だよ、めっちゃ似合ってる。 (Choosing this colour was the perfect call — it suits you so well.)
    选这个颜色太正确了,超级适合你。(选这个颜色真是完美的选择——太适合你了。)
    Elegir este color fue un acierto total, te queda genial. (Choosing this colour was the perfect call — it suits you so well.)
    이 색으로 한 거 대정답이야, 엄청 잘 어울려. (Choosing this colour was the perfect call — it suits you so well.)
  • 早めに予約したの大正解だった。 (Booking early was totally the right move.)
    提前预约真的太对了。(提前订位绝对是正确的决定。)
    Reservar con antelación fue la decisión perfecta. (Booking early was totally the right move.)
    일찍 예약한 거 대정답이었다. (Booking early was totally the right move.)

✗ 错误说法

  • 目上の人の判断に「大正解」はやや上から目線 (Using 'dai seikai' about a superior's decision can sound condescending — you're grading them)
    对长辈或上司的决定说'大正解'有些居高临下(对上级的判断说'太正确了'可能显得居高临下——像是在给人家打分)
    Usar «大正解» sobre la decisión de un superior puede sonar condescendiente — le estás poniendo nota (Using 'dai seikai' about a superior's decision can sound condescending — you're grading them)
    윗사람의 판단에 '大正解'는 다소 위에서 내려다보는 느낌이다 — 평가하는 것처럼 들린다 (Using 'dai seikai' about a superior's decision can sound condescending — you're grading them)

常见错误

起源与历史

From quiz show and classroom vocabulary where 正解 means 'correct answer.' Adding 大 (big/great) as an intensifier became a casual compliment phrase in the 2010s, especially on variety TV shows and social media.

文化背景

Era: 2010s variety show and social media culture

Generation: All ages

Social background: Universal informal

Regional notes: Used across all of Japan. Common on TV variety shows and in everyday casual conversation.

更多同类表达

すごすぎ ★★★★★ Too amazing or beyond incredible — an intensified form of... がんば ★★★★★ Go for it — a shortened, casual form of がんばって used to enc... 流石 ★★★★★ As expected of you — a compliment acknowledging that some... かわいすぎ ★★★★★ Too cute or overwhelmingly adorable — an intensified form... 素敵 ★★★★★ Wonderful, lovely, or charming — a warm compliment used t... 似合ってる ★★★★★ It suits you or it looks great on you — a go-to complimen...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Compliments & Encouragement

"大正解" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费