厨二病
含义: Middle school syndrome — the embarrassing phase where teens act like edgy anime protagonists with dark powers and tragic backstories.
厨二病 describes the cringe-inducing behavior common among early teens who believe they have hidden powers, a dark past, or special knowledge that sets them apart from ordinary people. While originally a self-aware internet joke coined by radio host Hikaru Ijūin, it has become a widely recognized cultural concept. It can be used self-deprecatingly about one's own past or to tease someone who is being overly dramatic.
例句
- 中学の頃、黒い手袋して学校行ってたの完全に厨二病だったわ。 初中的时候戴着黑色手套去学校,完全就是厨二病。En secundaria iba al colegio con guantes negros, fue un caso total de síndrome del adolescente edgy.중학교 때 검은 장갑 끼고 학교 다녔던 거 완전 중2병이었어.
- あいつまだ厨二病こじらせてるよな、見てて恥ずかしい。 那家伙还在犯厨二病,看着都替他尴尬。Ese todavía sigue con el síndrome, da vergüenza ajena.걔 아직도 중2병에서 못 빠져나왔네, 보기 민망해.
- 厨二病キャラって意外と人気あるよね。 厨二病角色意外地挺有人气的。Los personajes con síndrome de segundo de secundaria en realidad son bastante populares, ¿no?중2병 캐릭터가 의외로 인기 있잖아.
发音
/tɕɯː.ni.bjoː/
用法指南
语境: friends, social media, anime discussion, self-deprecation
语气: teasing, nostalgic, humorous
✓ 正确说法
- 黒歴史見返したら厨二病全開でやばかった (I looked back at my dark history and it was full-on chuunibyou, so cringe)黒歴史見返したら厨二病全開でやばかった(翻看黑历史发现完全是厨二病全开,太社死了)黒歴史見返したら厨二病全開でやばかった (Repasé mis vergüenzas del pasado y era puro síndrome adolescente, qué horror)黒歴史見返したら厨二病全開でやばかった (흑역사 돌아보니 중2병 전개라 너무 부끄러웠어)
- 誰でも厨二病の時期あるよね (Everyone goes through a chuunibyou phase, right?)誰でも厨二病の時期あるよね(谁都有过厨二病的阶段吧)誰でも厨二病の時期あるよね (Todo el mundo pasa por una fase de chuunibyou, ¿no?)誰でも厨二病の時期あるよね (누구나 중2병 시기가 있잖아)
✗ 错误说法
- 精神的な病気の人に「厨二病」は失礼 (Don't call someone with actual mental health issues 'chuunibyou' — it trivializes illness)对真正有心理健康问题的人说「厨二病」是失礼的(这会使病情被轻视)精神的な病気の人に「厨二病」は失礼 (No se debe llamar 'chuunibyou' a alguien con problemas reales de salud mental — trivializa la enfermedad)정신적 질환이 있는 사람에게 「厨二病」은 실례이다 (실제 정신 건강 문제가 있는 사람에게 '厨二病'이라고 하면 병을 가볍게 여기는 것이니 쓰지 말 것)
常见错误
- Thinking 厨二病 only applies to actual middle schoolers — adults can exhibit it too
- Confusing 厨二病 with genuine antisocial behavior rather than harmless cringe
起源与历史
Coined by radio personality Hikaru Ijūin (伊集院光) in 1999 on his radio show. The term combines 厨 (internet slang for 中 as in 中学生/middle schooler) with 二 (second year) and 病 (illness). Popularized through anime like Chuunibyou demo Koi ga Shitai! (2012).
文化背景
Era: 1999 coinage, 2010s anime popularization
Generation: Millennials and Gen Z
Social background: Otaku culture, now mainstream
Regional notes: Used across all of Japan. Universally understood thanks to popular anime adaptations.
更多同类表达
More from Anime & Manga Expressions