中華メイク
含义: Chinese-style makeup featuring bold, glamorous elements like sharp liner, red lips, and defined brows.
中華メイク refers to a makeup style inspired by Chinese beauty trends, characterized by bold red or burgundy lips, sharp cat-eye liner, strong eyebrows, and a more dramatic, powerful aesthetic compared to the softer Japanese or Korean looks. It gained popularity in Japan in the early 2020s, partly through Chinese social media platforms like Douyin (TikTok's Chinese counterpart) and C-drama influence. The style is admired for its confident, 'strong beauty' vibe.
例句
- 中華メイクやってみたけど、赤リップ似合わなすぎた。 试了一下中式妆容,结果红唇太不适合我了。Probé el maquillaje estilo chino, pero el pintalabios rojo no me quedaba nada bien.중화풍 메이크업 해봤는데 빨간 립스틱이 너무 안 어울렸어.
- 中華メイクって目力がすごいからインパクトあるよね。 中式妆容眼神杀真的很强,很有冲击力呢。El maquillaje estilo chino tiene una mirada tan intensa que causa mucho impacto, ¿verdad?중화풍 메이크업은 눈매가 강렬해서 임팩트 있지 않아?
- 韓国メイクと中華メイク、どっちが好き? 韩式妆容和中式妆容,你更喜欢哪个?¿Qué prefieres, el maquillaje coreano o el chino?한국 메이크업이랑 중화풍 메이크업, 어느 쪽이 좋아?
发音
/tɕɯː.ka me.i.kɯ/
用法指南
语境: beauty, social media, TikTok, friends
语气: trendy, interested
✓ 正确说法
- 中華メイクに挑戦してみたい! (I want to try Chinese-style makeup!)我想挑战一下中式妆容!¡Quiero probar el maquillaje estilo chino!중화풍 메이크업에 도전해보고 싶어! (I want to try Chinese-style makeup!)
- 中華メイクって大人っぽくてかっこいいよね。 (Chinese-style makeup looks mature and cool, right?)中式妆容看起来好成熟好酷呀。El maquillaje estilo chino queda muy sofisticado y elegante, ¿verdad?중화풍 메이크업은 성숙하고 멋있지 않아? (Chinese-style makeup looks mature and cool, right?)
✗ 错误说法
- 「中華メイク」を「中国人みたい」と言い換えるのは失礼 (Rephrasing 中華メイク as 'you look Chinese' is rude — it's a style reference, not an ethnicity comment)把'中式妆容'换说成'你看起来像中国人'是很失礼的——这是一种风格,不是对民族的评论Sustituir 中華メイク por 'pareces china' es una falta de respeto — es una referencia a un estilo, no un comentario sobre la etnia'중화풍 메이크업'을 '중국 사람 같다'로 바꿔 말하는 건 실례다 (스타일에 대한 언급이지 민족성에 대한 언급이 아니기 때문)
常见错误
- Thinking 中華メイク is a single look — it encompasses many sub-styles from traditional Chinese-inspired to modern C-beauty trends
起源与历史
From 中華 (Chinese) + メイク (makeup). Emerged in the early 2020s as Chinese beauty trends gained visibility in Japan through social media cross-pollination and the growing popularity of C-dramas.
文化背景
Era: Early 2020s in Japan
Generation: Gen Z, beauty enthusiasts
Social background: Trend-conscious youth
Regional notes: Used across all of Japan. Part of a broader trend of appreciating diverse Asian beauty styles beyond just Korean (韓国メイク) influence.
更多同类表达
More from Fashion & Appearance