ボケ
含义: The funny one in a comedy duo — the role that delivers absurd, silly, or off-the-wall remarks.
In Japanese comedy (特にお笑い), ボケ is the role that says or does something deliberately absurd, stupid, or unexpected. The partner (ツッコミ) then corrects or reacts to the absurdity. This ボケ/ツッコミ dynamic is the foundation of manzai comedy and has permeated everyday Japanese social interactions — friends naturally fall into these roles in conversation.
例句
- お笑いはボケとツッコミのバランスが大事だよね。 搞笑节目里装傻和吐槽的配合很重要。En la comedia, el equilibrio entre el ボケ y el ツッコミ es fundamental, ¿verdad?개그는 보케와 츳코미의 밸런스가 중요하지.
- ちょっとボケてみたのに誰も笑ってくれなかった。 试着装了个傻结果没人笑。Intenté hacer de gracioso, pero nadie se rio.잠깐 보케를 해봤는데 아무도 안 웃어줬어.
- あの芸人のボケのセンス天才すぎない? 那个搞笑艺人装傻的才华简直是天才吧?¿No te parece que ese cómico tiene un talento genial para el humor absurdo?그 개그맨의 보케 센스 천재 아냐?
发音
/bo.ke/
用法指南
语境: comedy, friends, entertainment, everyday banter
语气: playful, comedic
✓ 正确说法
- お前のボケ面白すぎて腹痛いわ。 (Your joke was so funny my stomach hurts.)你那个梗太搞笑了,笑得肚子疼。(Your joke was so funny my stomach hurts.)お前のボケ面白すぎて腹痛いわ。 (Tu chiste fue tan gracioso que me duele la barriga.)お前のボケ面白すぎて腹痛いわ。 (네 보케가 너무 웃겨서 배 아파.)
- 誰がボケ役やる? (Who's going to play the funny one?)谁来当装傻的?(Who's going to play the funny one?)誰がボケ役やる? (¿Quién va a hacer de gracioso?)誰がボケ役やる? (누가 보케 역할 할 거야?)
✗ 错误说法
- 「ボケ」は関西では罵倒語にもなるので、相手との関係性に注意 (In Kansai, ボケ can be an insult like 'idiot,' so be careful of context and relationship)在关西「ボケ」也可以是骂人的话,类似于'笨蛋',要注意和对方的关系「ボケ」は関西では罵倒語にもなるので、相手との関係性に注意 (En Kansai, ボケ también puede ser un insulto como 'idiota', así que cuidado con el contexto y la relación con la otra persona)「ボケ」는 간사이에서는 '바보'라는 욕으로도 쓰이므로 상대와의 관계에 주의해야 한다
常见错误
- Not knowing that ボケ has two very different uses: the comedy role (neutral/positive) and an insult meaning 'idiot' (especially in Kansai dialect)
起源与历史
From ボケる (bokeru, to blur/fade/go senile). The comedy meaning emerged from the idea of someone whose thinking has 'gone blurry' — saying things that are off or nonsensical. Central to manzai comedy, which has roots going back centuries in Japanese performing arts.
文化背景
Era: Manzai comedy tradition, centuries old and still central to Japanese entertainment
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used nationwide. The ボケ/ツッコミ dynamic is especially prominent in Kansai comedy culture (Osaka, Kyoto).
更多同类表达
More from Classic Slang (Still Used)