美人
含义: A beautiful woman — the classic, elegant term for female beauty in Japanese.
While 美人 is a standard Japanese word rather than slang, it remains the most commonly used term to describe a beautiful woman in everyday conversation. It carries a sense of refined, mature beauty — more elegant than 可愛い (cute) and less hyperbolic than slang terms. In modern usage, it has expanded to compound forms like 美人すぎる (too beautiful) and 美人〇〇 (beautiful X) such as 美人店員 (beautiful shop clerk).
例句
- あの女優さん、本当に美人だよね。テレビで見るより綺麗。 那个女演员真的好美啊,比电视上看到的还漂亮。Esa actriz es realmente guapísima. Es más guapa en persona que en la tele.그 여배우, 정말 미인이지. TV에서 보는 것보다 예뻐.
- 新しい先生が美人すぎてクラス中ざわついた。 新来的老师太漂亮了,全班都轰动了。La nueva profesora es tan guapa que toda la clase se alborotó.새 선생님이 미인이라서 반 전체가 술렁였어.
- お母さん美人だねってよく言われるの。 经常被人说你妈妈好漂亮。Me dicen mucho que mi madre es muy guapa.엄마 미인이시네 하고 자주 듣는대.
发音
/bi.dʑiɴ/
用法指南
语境: daily life, compliments, social media, entertainment
语气: admiring, respectful, straightforward
✓ 正确说法
- あの人美人だね、モデルさん? (That person is beautiful — are they a model?)那个人好美啊,是模特吗?Esa persona es guapísima, ¿es modelo?그 사람 미인이네, 모델이야? (그 사람 아름답다 — 모델인가?)
- 美人で頭もいいなんて最強 (Beautiful and smart — unbeatable)又美又聪明,简直无敌了Guapa e inteligente: imbatible.미인에 머리도 좋다니 최강이야 (아름답고 똑똑하기까지 — 무적이다)
✗ 错误说法
- 外見だけで「美人ですね」を繰り返すとセクハラになりうる (Repeatedly saying 'bijin desu ne' about someone's looks can constitute harassment)反复只针对外貌说「美人ですね」可能构成骚扰(需要注意分寸)Repetir 'bijin desu ne' constantemente sobre el aspecto de alguien puede constituir acoso.외모만 보고 '美人ですね'를 반복하면 성희롱이 될 수 있다 (외모에 대해 '미인이시네요'를 계속 반복하면 성희롱에 해당할 수 있다)
常见错误
- Using 美人 for men — it traditionally refers to women (use イケメン or 美男 for men)
- Not knowing the distinction: 美人 = elegant beauty, 可愛い = cute charm, 綺麗 = clean/pretty
起源与历史
Classical Japanese compound: 美 (beauty) + 人 (person). Has been in continuous use for centuries. Modern casual usage expanded with social media compounds like 美人すぎる.
文化背景
Era: Classical Japanese, continuously used across all eras
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. Regional beauty ideals vary but 美人 is universal. Famous regional references: 秋田美人 (Akita beauties), 京美人 (Kyoto beauties). Modern compounds: 美人すぎる〇〇 (too-beautiful X) became a media trope.
更多同类表达
More from Praise & Approval