BMI
含义: Body Mass Index; a widely used health metric calculated from height and weight.
BMI is universally understood in Japan and routinely measured in annual health checkups (健康診断). Japan has some of the strictest BMI standards, with the government's 'metabo' law requiring employers to measure waist circumference of employees over 40. A BMI over 25 triggers health guidance in Japan (vs. 30 in many Western countries), reflecting the lower obesity threshold for Asian populations.
例句
- 健康診断でBMIが基準値超えてて焦った。 体检时BMI超标了,吓了一跳。En el chequeo médico me salió el IMC por encima del valor de referencia y me asusté.건강 검진에서 BMI가 기준치를 넘어서 놀랐어.
- BMIは標準なのに体脂肪率が高い、隠れ肥満ってやつかも。 BMI正常但体脂率高,可能是隐性肥胖。Tengo el IMC normal pero la grasa corporal alta... puede que sea lo que llaman obesidad oculta.BMI는 정상인데 체지방률이 높아, 마른 비만이라는 건가 봐.
- BMIだけで健康は判断できないって最近よく言われるよね。 最近经常有人说光看BMI判断不了健康。Últimamente se dice mucho que no se puede juzgar la salud solo por el IMC, ¿verdad?BMI만으로는 건강을 판단할 수 없다는 말이 요즘 많지.
发音
/biː.e.mu.a.i/
用法指南
语境: health checkups, fitness, daily conversation
语气: clinical, matter-of-fact
✓ 正确说法
- BMI計算したら普通体重だったから安心した。 (I calculated my BMI and it was normal weight, so I'm relieved.)算了下BMI是正常体重,放心了。Calculé mi IMC y estaba en peso normal, así que me quedé tranquilo.BMI 계산해 봤더니 정상 체중이라서 안심했어. (BMI를 계산했더니 정상 체중이라 다행이야.)
- BMIは目安であって、筋肉量は反映されないからね。 (BMI is just a guideline — it doesn't reflect muscle mass.)BMI只是参考值,不能反映肌肉量。El IMC es solo orientativo — no refleja la masa muscular.BMI는 기준일 뿐이지 근육량은 반영 안 되니까. (BMI는 참고치일 뿐이야 — 근육량은 반영되지 않으니까.)
✗ 错误说法
- 人のBMIをバカにする — 数値で人を判断しない (Don't mock someone's BMI — don't judge people by numbers)不要嘲笑别人的BMI——不要用数字来评判人No te burles del IMC de alguien — no juzgues a las personas por cifras.남의 BMI를 비웃지 말 것 — 숫자로 사람을 판단하지 말 것 (남의 BMI를 놀리지 마세요 — 숫자로 사람을 판단하지 마세요)
常见错误
- Treating BMI as an absolute health indicator — it doesn't distinguish between muscle and fat, so muscular people can have a 'high' BMI while being very healthy
起源与历史
From English 'Body Mass Index,' abbreviated as BMI. Widely adopted in Japan through the national health checkup system and the 2008 'metabo law' that mandated metabolic screening for adults over 40.
文化背景
Era: 2000s mainstream, boosted by 2008 'metabo law'
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. Japan's BMI standards are stricter than Western countries — overweight starts at BMI 25, and the metabo health guidance system is uniquely Japanese.
更多同类表达
More from Health & Body