バックアップ
含义: Backup — saving copies of your data so you don't lose it.
バックアップ is a direct loanword from English 'backup' and is used in exactly the same way — referring to duplicate copies of data saved to an external drive, cloud service, or another device to prevent loss. Common phrases include バックアップを取る (to take a backup) and バックアップしておく (to save a backup in advance). In Japan, popular cloud backup options include iCloud, Google Drive, and Google フォト. The word is also used metaphorically for support or backing in business contexts.
例句
- 定期的にバックアップを取っておかないと後悔するよ。 不定期备份的话以后会后悔的。Si no haces copias de seguridad periódicamente, luego te arrepentirás.정기적으로 백업해 두지 않으면 나중에 후회해.
- 機種変する前にバックアップちゃんと取った? 换手机之前有没有好好备份?¿Hiciste bien la copia de seguridad antes de cambiar de móvil?기종 변경하기 전에 백업 제대로 했어?
- クラウドにバックアップしてあったからデータが消えても大丈夫だった。 因为备份到云端了,所以数据丢了也没事。Como tenía la copia de seguridad en la nube, no pasó nada aunque se borraron los datos.클라우드에 백업해 뒀으니까 데이터가 사라져도 괜찮았어.
发音
/ba.k.ku.a.p.pu/
用法指南
语境: tech, everyday conversation, social media, device management
语气: practical, advisory
✓ 正确说法
- スマホ変える前に必ずバックアップを取っておいて。 (Always take a backup before switching phones.)换手机之前一定要先备份好。(Always take a backup before switching phones.)スマホ変える前に必ずバックアップを取っておいて。 (Haz siempre una copia de seguridad antes de cambiar de móvil.)スマホ変える前に必ずバックアップを取っておいて。 (스마트폰 바꾸기 전에 꼭 백업해 둬.)
- バックアップさえしてあれば怖くない。 (As long as you have a backup, you've got nothing to fear.)只要有备份就不怕了。(As long as you have a backup, you've got nothing to fear.)バックアップさえしてあれば怖くない。 (Mientras tengas copia de seguridad, no hay nada que temer.)バックアップさえしてあれば怖くない。 (백업만 해 뒀으면 무서울 거 없어.)
✗ 错误说法
- 「バックアップを取る」が自然 — 「バックアップをする」でも通じるが少し不自然に聞こえることがある (「バックアップを取る」 is the natural phrasing — 「バックアップをする」 is understood but can sound slightly unnatural)「バックアップを取る」是自然的说法——「バックアップをする」虽然也能理解但听起来稍有些不自然(「バックアップを取る」 is the natural phrasing — 「バックアップをする」 is understood but can sound slightly unnatural)「バックアップを取る」が自然 — 「バックアップをする」でも通じるが少し不自然に聞こえることがある (「バックアップを取る」 es la expresión natural; 「バックアップをする」 se entiende, pero puede sonar un poco forzada)「バックアップを取る」가 자연스러운 표현이다 — 「バックアップをする」도 통하지만 약간 부자연스럽게 들릴 수 있다
常见错误
- Saying バックアップをする instead of the more natural バックアップを取る
- Assuming a single backup location is enough — best practice is two copies in different locations
起源与历史
Borrowed from English 'backup.' The term entered Japanese computing vocabulary in the 1980s–1990s and has remained the standard word for data backup ever since. Its everyday use expanded with the smartphone era as users began managing significant personal data on their devices.
文化背景
Era: 1980s onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. One of the most universally known tech terms, given out constantly as advice after any data loss incident.
更多同类表达
More from Technology & Gadgets