バケモノ

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Very Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: Monster — used as a compliment for someone with freakishly extraordinary talent or ability.

怪物——用作称赞,形容某人拥有超乎寻常的惊人才能或能力。
Monstruo — usado como cumplido para alguien con un talento o habilidad extraordinariamente sobrehumana.
괴물 — 비정상적으로 뛰어난 재능이나 능력을 가진 사람에게 쓰는 칭찬 표현.

In katakana, バケモノ takes on a slang, complimentary nuance distinct from the kanji form. Used to describe someone whose abilities are so exceptional they seem inhuman — athletes breaking records, gamers dominating leaderboards, or anyone performing at a level that makes others gasp. The katakana writing gives it a punchy, informal feel popular in social media and sports commentary.

用片假名写成バケモノ时,与汉字形式不同,带有一种俚语式的赞美语感。用来形容某人的能力超凡到不像人类——打破纪录的运动员、称霸排行榜的玩家,或是任何表现到让人倒吸一口凉气的人。片假名的写法赋予它一种干脆利落的非正式感觉,在社交媒体和体育评论中非常流行。
En katakana, バケモノ adquiere un matiz de argot elogioso, distinto de la forma en kanji. Se usa para describir a alguien cuyas habilidades son tan excepcionales que parecen inhumanas: atletas que baten récords, jugadores que dominan las clasificaciones, o cualquier persona que rinde a un nivel que deja boquiabiertos a los demás. La escritura en katakana le da un tono contundente e informal, muy popular en las redes sociales y los comentarios deportivos.
가타카나로 バケモノ라고 쓰면 한자 표기와는 다른 속어적이고 칭찬의 뉘앙스를 갖는다. 누군가의 능력이 너무 뛰어나 인간답지 않게 느껴질 때 사용하며 — 기록을 깨는 운동선수, 리더보드를 지배하는 게이머, 또는 남들이 입을 벌릴 정도의 실력을 보여주는 사람에게 쓴다. 가타카나 표기가 강렬하고 캐주얼한 느낌을 주어 SNS와 스포츠 중계에서 인기가 높다.

例句

  1. 大谷翔平はマジでバケモノだよ。
    大谷翔平真的是个怪物。
    Ohtani Shohei es literalmente un monstruo.
    오타니 쇼헤이는 진짜 괴물이야.
  2. あのタイムでゴールするとかバケモノすぎる。
    跑出那种成绩简直太怪物了。
    Llegar a la meta con ese tiempo es de monstruos.
    저 타임으로 골인하다니 괴물 수준이다.
  3. 3日で全クリしたの?バケモノかよ。
    3天就通关了?你是怪物吧。
    ¿Te lo pasaste entero en 3 días? Eres un monstruo.
    3일 만에 올클리어했다고? 괴물이냐.

发音

/ba.ke.mo.no/

用法指南

语境: sports, gaming, social media, friends

语气: awestruck, impressed

✓ 正确说法

  • あの選手バケモノだわ、止められる気がしない。 (That player is a monster, I don't feel like they can be stopped.)
    那个选手简直是怪物,感觉根本挡不住。(那个选手太强了,感觉没人能挡住。)
    Ese jugador es un monstruo, no creo que nadie pueda pararle. (That player is a monster, I don't feel like they can be stopped.)
    저 선수 괴물이다, 막을 수 있을 것 같지 않아. (That player is a monster, I don't feel like they can be stopped.)
  • バケモノ級のスコア叩き出したね。 (You smashed out a monster-level score.)
    打出了怪物级的分数啊。(你打出了一个怪物级别的高分。)
    Has sacado una puntuación de nivel monstruoso. (You smashed out a monster-level score.)
    괴물급 점수를 찍어냈네. (You smashed out a monster-level score.)

✗ 错误说法

  • 知らない人に「バケモノ」は誤解される可能性あり (Calling a stranger 'bakemono' can be misunderstood as an insult)
    对不认识的人说'バケモノ'可能会被误解为骂人(对陌生人说'怪物'可能会被当成侮辱)
    Llamar «バケモノ» a un desconocido puede malinterpretarse como un insulto (Calling a stranger 'bakemono' can be misunderstood as an insult)
    모르는 사람에게 'バケモノ'라고 하면 욕으로 오해받을 수 있음 (Calling a stranger 'bakemono' can be misunderstood as an insult)

常见错误

起源与历史

From 化け物 (bakemono, a shape-shifting monster from Japanese folklore). The katakana rendering バケモノ became the preferred form when used as a sports/gaming compliment, distinguishing it from the traditional supernatural meaning. Popularised in sports culture and gaming in the 2000s-2010s.

文化背景

Era: 2000s-2010s sports and gaming culture

Generation: All ages in casual context

Social background: Universal informal

Regional notes: Used across all of Japan. Katakana form バケモノ signals the compliment usage; kanji 化け物 can be either.

更多同类表达

すごすぎ ★★★★★ Too amazing or beyond incredible — an intensified form of... がんば ★★★★★ Go for it — a shortened, casual form of がんばって used to enc... 流石 ★★★★★ As expected of you — a compliment acknowledging that some... かわいすぎ ★★★★★ Too cute or overwhelmingly adorable — an intensified form... 素敵 ★★★★★ Wonderful, lovely, or charming — a warm compliment used t... 似合ってる ★★★★★ It suits you or it looks great on you — a go-to complimen...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Compliments & Encouragement

"バケモノ" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费