歩く芸術品

Vocabulary Word Japanese ★★★☆☆ Moderate Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: A walking work of art — someone whose appearance is so stunning they look like a moving sculpture.

行走的艺术品——某人的外表美到如同一座会动的雕塑。
Una obra de arte andante — alguien cuyo aspecto es tan impresionante que parece una escultura en movimiento.
걸어 다니는 예술 작품 — 외모가 너무 뛰어나서 움직이는 조각상 같은 사람.

A poetic hyperbolic compliment used for people whose looks, style, or overall presence is so visually perfect they seem like a piece of fine art that happens to walk. Common in fan culture when describing idols, models, or actors. The phrase elevates the compliment beyond 'attractive' to the realm of artistic appreciation.

一种诗意的夸张赞美,用于外貌、风格或整体气质完美到仿佛一件恰好会走路的精美艺术品的人。在粉丝文化中常用来形容偶像、模特或演员。这个说法将赞美从'好看'提升到了艺术鉴赏的层面。
Un cumplido hiperbólico y poético que se usa para personas cuyo aspecto, estilo o presencia es tan visualmente perfecto que parecen una pieza de arte exquisito que casualmente camina. Es habitual en la cultura fan para describir a idols, modelos o actores. La expresión eleva el cumplido más allá de 'atractivo/a' al terreno de la apreciación artística.
외모, 스타일, 전체적인 존재감이 시각적으로 너무 완벽해서 마치 걸어 다니는 미술 작품 같은 사람을 위한 시적이고 과장된 칭찬이다. 아이돌, 모델, 배우를 묘사할 때 팬 문화에서 흔히 쓰인다. 이 표현은 단순히 '매력적'을 넘어 예술적 감상의 영역으로 칭찬을 끌어올린다.

例句

  1. あの人のスタイルはもはや歩く芸術品だよ。
    那个人的气质简直就是行走的艺术品。
    El estilo de esa persona ya es directamente una obra de arte andante.
    저 사람의 스타일은 이제 걸어 다니는 예술 작품이야.
  2. 歩く芸術品って言葉、この人のためにある。
    行走的艺术品'这个词就是为这个人而存在的。
    La expresión 'obra de arte andante' existe para esta persona.
    걸어 다니는 예술 작품'이라는 말, 이 사람을 위해 있는 거야.
  3. 衣装込みで歩く芸術品だった。
    连衣服一起,简直就是行走的艺术品。
    Con ese vestuario incluido, era una obra de arte andante.
    의상까지 합쳐서 걸어 다니는 예술 작품이었어.

发音

/a.ru.ku.ge.i.ju.tsu.hi.n/

用法指南

语境: social media, fan culture, fashion

语气: awestruck, poetic

✓ 正确说法

  • あのモデルはまさに歩く芸術品だね。 (That model is truly a walking work of art.)
    那个模特简直就是行走的艺术品。(That model is truly a walking work of art.)
    あのモデルはまさに歩く芸術品だね。 (Esa modelo es verdaderamente una obra de arte andante.)
    저 모델은 정말 걸어 다니는 예술 작품이네. (That model is truly a walking work of art.)
  • 今日のコーデ、歩く芸術品じゃん。 (Today's outfit — you're a walking work of art.)
    今天的穿搭,你就是行走的艺术品。(Today's outfit — you're a walking work of art.)
    今日のコーデ、歩く芸術品じゃん。 (El conjunto de hoy: eres una obra de arte andante.)
    오늘 코디, 걸어 다니는 예술 작품이잖아. (Today's outfit — you're a walking work of art.)

✗ 错误说法

  • 皮肉っぽく使うと嫌味になる (Using it sarcastically turns the compliment into an insult)
    如果用讽刺的语气说就会变成挖苦(Using it sarcastically turns the compliment into an insult)
    皮肉っぽく使うと嫌味になる (Usarlo con sarcasmo convierte el cumplido en un insulto)
    비꼬듯이 쓰면 칭찬이 아니라 비아냥이 된다 (Using it sarcastically turns the compliment into an insult)

常见错误

起源与历史

A creative compliment that emerged in Japanese fan culture and fashion commentary. The 歩く〇〇 (walking ___) pattern is a common Japanese rhetorical device. Combined with 芸術品 (art piece), it became a popular way to praise someone's visual beauty on social media in the 2010s.

文化背景

Era: 2010s fan culture and fashion commentary

Generation: Teens to 30s

Social background: Fan culture, fashion enthusiasts

Regional notes: Used across all of Japan. Primarily seen in online fan communities and fashion discussions.

更多同类表达

すごすぎ ★★★★★ Too amazing or beyond incredible — an intensified form of... がんば ★★★★★ Go for it — a shortened, casual form of がんばって used to enc... 流石 ★★★★★ As expected of you — a compliment acknowledging that some... かわいすぎ ★★★★★ Too cute or overwhelmingly adorable — an intensified form... 素敵 ★★★★★ Wonderful, lovely, or charming — a warm compliment used t... 似合ってる ★★★★★ It suits you or it looks great on you — a go-to complimen...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Compliments & Encouragement

"歩く芸術品" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费