Nominalization (Verb → Noun)

Grammar Pattern BritishAmericanAustralian ★★★☆☆ Moderate Formal
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: Converting verbs to nouns for formal style

将动词转换为名词以正式化文体
Convertir verbos a sustantivos para estilo formal
フォーマルなスタイルのために動詞を名詞に変換する
격식 있는 문체를 위해 동사를 명사로 전환하기

Academic and formal writing often converts verbs to nouns: 'We analyzed the data' → 'An analysis of the data was conducted.' Creates impersonal, formal tone but can be wordy.

学术和正式写作常将动词转换为名词:'We analyzed the data' → 'An analysis of the data was conducted.' 创造非人称、正式的语调,但可能冗长。
La escritura académica y formal a menudo convierte verbos a sustantivos: 'We analyzed the data' → 'An analysis of the data was conducted.' Crea un tono impersonal y formal pero puede ser verboso.
学術的でフォーマルな文章では、動詞を名詞に変換することがよくあります:「We analyzed the data」→「An analysis of the data was conducted.」非人称的でフォーマルな調子を作りますが、冗長になることがあります。
학술적이고 격식 있는 글쓰기에서는 동사를 명사로 전환하는 경우가 많습니다: 'We analyzed the data' → 'An analysis of the data was conducted.' 비인칭적이고 격식 있는 어조를 만들지만 장황해질 수 있습니다.

例句

  1. The investigation of the incident...' (from 'investigate')
    对该事件的调查……'(来自'调查')
    La investigación del incidente...' (de 'investigar')
    事件の調査……'(「調査する」から)
    사건에 대한 조사는……' ('investigate'에서)
  2. The development of new technology...' (from 'develop')
    新技术的发展……'(来自'发展')
    El desarrollo de nueva tecnología...' (de 'desarrollar')
    新技術の発展……'(「発展する」から)
    신기술의 개발은……' ('develop'에서)
  3. Our failure to communicate...' (from 'fail')
    我们沟通的失败……'(来自'失败')
    Nuestro fracaso en comunicarnos...' (de 'fracasar')
    コミュニケーションの失敗……'(「失敗する」から)
    우리의 소통 실패는……' ('fail'에서)
  4. The reduction in costs...' (from 'reduce')
    成本的降低……'(来自'降低')
    La reducción de costos...' (de 'reducir')
    コストの削減……'(「削減する」から)
    비용의 절감은……' ('reduce'에서)

发音

用法指南

语境: academic, formal, legal

语气: formal

✓ 正确说法

  • The implementation of the policy begins tomorrow.
    该政策的实施从明天开始。
    La implementación de la política comienza mañana.
    政策の実施は明日から始まります。
    정책의 시행은 내일부터 시작됩니다.
  • Further consideration of the matter is needed.
    需要进一步考虑这件事。
    Se necesita más consideración del asunto.
    この問題のさらなる検討が必要です。
    이 문제에 대한 추가 검토가 필요합니다.
  • The improvement in performance was noted.
    业绩的改善受到注意。
    Se notó la mejora en el desempeño.
    パフォーマンスの改善が認められました。
    성과의 향상이 주목되었다.
  • The implementation of the policy...
    该政策的实施……
    La implementación de la política...
    その政策の実施…
    정책의 시행…
  • There was consideration of the matter.
    对此事进行了考虑。
    Hubo consideración del asunto.
    その件についての検討がありました。
    그 사안에 대한 검토가 있었다.

✗ 错误说法

  • The implementation of implementing... (redundant)
    The implementation of implementing...(冗余)
    The implementation of implementing... (redundante)
    The implementation of implementing...(冗長)
    The implementation of implementing... (중복 표현)
  • There was a consideration. (unclear)
    There was a consideration.(不清楚)
    There was a consideration. (poco claro)
    There was a consideration.(不明確)
    There was a consideration. (불명확한 표현)

起源与历史

Academic nominalization

文化背景

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

更多同类表达

Sluicing (ellipsis after wh-word) ★★★★★ Omitting everything after a question word so...that / such...that (result clauses) ★★★★★ Expressing degree with a result Extraposition ★★★★☆ Moving clause subjects to the end using 'it' Ellipsis ★★★★☆ Leaving out words that can be understood from context Pseudo-Cleft Sentences ★★★★☆ What/All/The thing...is constructions for emphasis Substitution with so/not/do ★★★★☆ Avoiding repetition by substituting or omitting
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Sentence Structure

"Nominalization (Verb → Noun)" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费