That said / Having said that
Grammar Pattern
BritishAmericanAustralian
★★★★☆ Common
Neutral
含义: Introducing a contrasting or qualifying point
引入对比或限定性观点
Introducir un punto contrastante o calificador
対照的または限定的な要点を導入する
대조적이거나 제한적인 요점을 도입하기
'That said' or 'having said that' transitions to a contrasting point after your previous statement: 'The hotel was expensive. That said, the service was excellent.' Slightly less formal than 'nevertheless.'
'That said'或'having said that'在前面的陈述后引入对比点:'The hotel was expensive. That said, the service was excellent.'(酒店很贵。话虽如此,服务很好。)比'nevertheless'稍微不那么正式。
'That said' o 'having said that' introduce un punto contrastante después de tu declaración anterior: 'The hotel was expensive. That said, the service was excellent.' Ligeramente menos formal que 'nevertheless.'
「That said」や「having said that」は前の発言の後に対照的な点を導入します:「The hotel was expensive. That said, the service was excellent.」「nevertheless」よりやや非公式です。
'That said' 또는 'having said that'은 이전 발언 후 대조적인 요점으로 전환합니다: 'The hotel was expensive. That said, the service was excellent.' 'nevertheless'보다 약간 덜 격식적입니다.
例句
- The job is demanding. That said, it's very rewarding. 这份工作要求很高。话虽如此,它非常有成就感。El trabajo es exigente. Dicho esto, es muy gratificante.この仕事は大変です。とは言え、とてもやりがいがある。이 일은 힘들다. 그렇긴 하지만, 매우 보람이 있다.
- I'm not a fan of horror films. Having said that, this one was excellent. 我不喜欢恐怖片。话虽如此,这部非常棒。No soy fan de las películas de terror. Habiendo dicho eso, esta fue excelente.ホラー映画は好きじゃない。そう言いつつ、これは素晴らしかった。공포 영화를 좋아하지 않는다. 그렇긴 해도, 이것은 훌륭했다.
- It's a long journey. That said, the destination is worth it. 这是一段很长的旅程。话虽如此,目的地值得。Es un viaje largo. Dicho esto, el destino vale la pena.長い旅だ。とは言え、目的地は行く価値がある。긴 여행이다. 그렇긴 하지만, 목적지는 갈 만한 가치가 있다.
- Having said that, I understand your concerns. 话虽如此,我理解你的担忧。Habiendo dicho eso, entiendo tus preocupaciones.そうは言っても、あなたの心配は理解できます。그렇긴 해도, 당신의 우려는 이해합니다.
发音
用法指南
语境: spoken, written, discussion
语气: qualifying
✓ 正确说法
- That said, there are benefits.话虽如此,有好处。Dicho esto, hay beneficios.とは言え、メリットがある。그렇긴 하지만, 장점도 있다.
- Having said that, I see your point.话虽如此,我理解你的观点。Habiendo dicho eso, entiendo tu punto.とは言え、あなたの意見は理解できる。그렇게 말하긴 했지만, 당신 말도 일리가 있다.
- That said, we shouldn't ignore the risks.话虽如此,我们不应忽视风险。Dicho esto, no debemos ignorar los riesgos.とは言え、リスクを無視すべきではない。그렇긴 하지만, 위험을 무시해서는 안 된다.
- That said...话虽如此……Dicho esto...そうは言っても…그렇긴 하지만...
- That said, though also used, is more concise.话虽如此,虽然也常用,但更简洁。Dicho esto, aunque también se usa, es más conciso.「そうは言っても」は、同じく使われますが、より簡潔な表現です。그렇긴 하지만, 역시 쓰이기는 하나 더 간결하다.
✗ 错误说法
- That saying... (incorrect form)That saying...(不正确的形式)That saying... (forma incorrecta)That saying...(不正確な形)That saying... (잘못된 형태)
- That being said, though also used, is more wordyThat being said, 虽然也使用,但更啰嗦That being said, aunque también se usa, es más largoThat being said, 使われるが、より冗長That being said, 사용되기도 하지만 더 장황한 표현
起源与历史
Contrastive discourse marker
文化背景
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
更多同类表达
Vague language (sort of, kind of, stuff, thing)
★★★★★
Deliberately imprecise expressions
Discourse Markers
★★★★☆
Words and phrases that organize and signal discourse stru...
Linking Adverbials
★★★★☆
Transitional words that connect ideas between sentences
Hedging and Vague Language
★★★★☆
Softening statements and being deliberately vague
Emphatic Particles and Adverbs
★★★★☆
Words that add emphasis or attitude
be that as it may / that said
★★★★☆
Acknowledging a point while continuing
More from Connectors