customer service

Collocation BritishAmericanAustralian ★★★★★ Very Common Neutral
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: The assistance and support provided to customers before and after a purchase

客户服务
atención al cliente
カスタマーサービス
고객 서비스

We say 'customer service' not 'client service' or 'buyer service' in most business contexts. This is a fixed noun+noun collocation that is fundamental to business English.

我们说'customer service'而不是'client service'或'buyer service'。这是商务英语中的基础固定名词+名词搭配。
Decimos 'customer service' y no 'client service' ni 'buyer service' en la mayoría de los contextos de negocios. Es una colocación fija de sustantivo+sustantivo fundamental en el inglés de negocios.
ほとんどのビジネスの場面で「customer service」と言い、「client service」や「buyer service」とは言いません。これはビジネス英語の基本的な固定された名詞+名詞のコロケーションです。
대부분의 비즈니스 맥락에서 'client service'나 'buyer service'가 아니라 'customer service'라고 말합니다. 이것은 비즈니스 영어의 기본이 되는 고정된 명사+명사 연어입니다.

例句

  1. Their customer service is excellent.
    他们的客户服务非常出色。
    Su atención al cliente es excelente.
    彼らのカスタマーサービスは素晴らしいです。
    그들의 고객 서비스는 훌륭합니다.
  2. Please contact customer service if you have any issues.
    如果有任何问题,请联系客户服务。
    Ponte en contacto con atención al cliente si tienes algún problema.
    問題がございましたらカスタマーサービスにご連絡ください。
    문제가 있으시면 고객 서비스에 연락해 주십시오.
  3. Good customer service is essential for any business.
    良好的客户服务对任何企业都至关重要。
    Una buena atención al cliente es esencial para cualquier negocio.
    優れたカスタマーサービスはどんなビジネスにも不可欠です。
    우수한 고객 서비스는 어떤 비즈니스에든 필수적입니다.

发音

用法指南

语境: business, retail, complaints

语气: professional

✓ 正确说法

  • Their customer service is top-notch.
    他们的客户服务一流。
    Su atención al cliente es de primera.
    彼らのカスタマーサービスは一流です。
    그들의 고객 서비스는 최고 수준입니다.
  • I called customer service about my order.
    我打电话给客户服务询问我的订单。
    Llamé a atención al cliente por mi pedido.
    注文についてカスタマーサービスに電話しました。
    주문 건으로 고객 서비스에 전화했습니다.
  • Their customer service is excellent.
    他们的客户服务非常好。
    Su servicio al cliente es excelente.
    あちらのカスタマーサービスは素晴らしいです。
    그들의 고객 서비스는 훌륭하다.
  • Their customer service is excellent.
    他们的客户服务非常好。
    Su servicio al cliente es excelente.
    あちらのカスタマーサービスは素晴らしいです。
    그들의 고객 서비스는 훌륭하다.

✗ 错误说法

  • Their buyer service is excellent. (use 'customer service' not 'buyer service')
    他们的buyer service很出色。(用'customer service'而不是'buyer service')
    Su servicio al comprador es excelente. (se usa 'customer service' y no 'buyer service')
    buyer serviceが素晴らしいです。(「buyer service」ではなく「customer service」を使います)
    buyer service가 훌륭하다. ('buyer service'가 아니라 'customer service'를 씁니다)
  • Their client help is excellent. (use 'customer service' not 'client help')
    他们的client help很出色。(用'customer service'而不是'client help')
    Su ayuda al cliente es excelente. (se usa 'customer service' y no 'client help')
    client helpが素晴らしいです。(「client help」ではなく「customer service」を使います)
    client help가 훌륭하다. ('client help'가 아니라 'customer service'를 씁니다)

起源与历史

Natural English collocation — 'customer' and 'service' form a fixed compound noun in business.

文化背景

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

更多同类表达

launch a product ★★★★★ To introduce a new product to the market close a deal ★★★★★ To successfully complete a business agreement or negotiation sign a contract ★★★★★ To formally agree to a contract by writing your signature... set up a business ★★★★★ To establish or start a new business run a company ★★★★★ To manage or operate a company market share ★★★★★ The percentage of total sales in a market held by one com...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Business

"customer service" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费