Wifed up

American Slang Term American ★★★☆☆ Moderate Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: To have settled down with a serious girlfriend or wife — no longer single or available.

已经和认真交往的女友或妻子安定下来——不再单身或可撩。
Haber sentado la cabeza con una novia seria o una esposa — ya no estar soltero ni disponible.
本命の彼女や妻と落ち着いた状態 — もうフリーではないこと。
진지한 여자친구나 아내와 정착한 상태 — 더 이상 솔로가 아니고 만남 가능하지 않은 상태.

Getting wifed up means a man has committed to a serious relationship — he's off the market. His friends might say 'he got wifed up' with a mix of teasing and respect. It can also mean to officially marry someone. The term implies the transition from bachelor life to committed partnership.

Wifed up 意味着一个男人进入了认真的恋爱关系——他已经不在'市场'上了。朋友们可能会带着打趣和敬意说'他被拿下了'。这个词也可以指正式结婚。它暗示了从单身生活到稳定关系的转变。
«Getting wifed up» significa que un hombre se ha comprometido en una relación seria — ya no está disponible. Sus amigos pueden decir «le han cazado» con una mezcla de burla y respeto. También puede significar casarse oficialmente. El término implica la transición de la vida de soltero a una relación comprometida.
「ワイフド・アップ(落ち着いた)」は男性が真剣な交際に入ったことを意味する — もう恋愛市場には出ていない。友人たちは「あいつは落ち着いた」とからかい半分、尊敬半分で言うかもしれない。正式に結婚することも意味する場合がある。独身生活から真剣な交際への移行を示す表現。
'Wifed up'은 남자가 진지한 연애에 헌신하게 된 것을 의미한다 — 더 이상 시장에 나와 있지 않다는 뜻이다. 친구들이 '걔 잡혔다'고 말할 때 놀림과 존경이 섞여 있다. 공식적으로 결혼하는 것을 의미하기도 한다. 이 표현은 총각 생활에서 헌신적인 파트너십으로의 전환을 암시한다.

例句

  1. Jake got wifed up last year. He never comes out anymore.
    杰克去年被拿下了。他再也不出来玩了。
    Jake se echó novia seria el año pasado. Ya no sale nunca.
    ジェイクは去年彼女に捕まったよ。もう全然遊びに来なくなった。
    제이크는 작년에 여자한테 잡혔어. 이제 절대 안 나와.
  2. Once he met her, he got wifed up real quick.
    他一遇到她,就火速被拿下了。
    En cuanto la conoció, sentó cabeza en un abrir y cerrar de ojos.
    彼女に出会ったとたん、あっという間に落ち着いた。
    그녀를 만나자마자 순식간에 정착해버렸어.
  3. All my friends are getting wifed up and I'm still on dating apps.
    我的朋友们一个个都被拿下了,就我还在刷交友软件。
    Todos mis amigos están sentando la cabeza y yo sigo en aplicaciones de citas.
    友達はみんな落ち着いていくのに、俺はまだマッチングアプリだよ。
    친구들은 다 정착하는데 나는 아직 소개팅 앱이야.

发音

用法指南

语境: bro culture, dating, social media

语气: casual, teasing

✓ 正确说法

  • He got wifed up fast.
    他很快就被拿下了。
    Le cazaron rápido.
    彼はあっという間に落ち着いたね。
    걔 순식간에 잡혔어.
  • All my boys are getting wifed up.
    我的兄弟们一个个都在被拿下。
    Todos mis colegas están sentando la cabeza.
    仲間はみんな次々と落ち着いていく。
    내 친구들 다 정착하고 있어.

✗ 错误说法

  • The term can sound like it reduces the partner to a trophy — be mindful of how it lands
    这个词听起来可能有物化伴侣的意味——注意对方的感受
    El término puede sonar como si redujera a la pareja a un trofeo — ten cuidado con cómo sienta
    この言葉はパートナーをトロフィーのように扱う響きがあることも — 相手にどう伝わるか配慮して
    이 표현은 상대방을 트로피처럼 대하는 것처럼 들릴 수 있으니 분위기를 살펴서 사용할 것

起源与历史

Slang from the 2000s–2010s, particularly common in hip-hop culture and young male social circles. 'Wifed' turns 'wife' into a verb, suggesting the woman has 'claimed' or 'domesticated' the man.

文化背景

Era: 2000s–2010s

Generation: Millennials and Gen Z

Social background: Universal

更多同类表达

Baby daddy ★★★★★ The biological father of a woman's child, especially one ... Baby mama ★★★★★ The biological mother of a man's child, especially one he... Black sheep ★★★★★ The odd one out in a family — someone who doesn't fit in ... Love language ★★★★★ The way a person prefers to express and receive love — su... Settle down ★★★★★ To stop living a wild or carefree lifestyle and commit to... Put a ring on it ★★★★★ To propose marriage to someone, or to commit to a relatio...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Relationships & Family

"Wifed up" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费