Werk

American Slang Term American ★★★☆☆ Moderate Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: An exclamation of encouragement when someone is showing off their look, style, or talent with confidence.

当某人自信地展示造型、风格或才华时的喝彩和鼓励。
Una exclamación de ánimo cuando alguien está luciendo su look, estilo o talento con confianza.
自信を持ってルックスやスタイル、才能を見せつけている人への応援の掛け声。
누군가가 자신감 있게 룩, 스타일, 재능을 뽐낼 때 외치는 응원의 감탄사.

Werk (deliberate misspelling of 'work') is a shout of encouragement from drag and ballroom culture. It means 'show off what you've got' — strut, pose, own the moment. When someone says 'werk!' they're cheering on confidence and self-expression, especially in fashion and performance.

Werk(故意拼错的'work')是来自变装和Ballroom文化的喝彩。它的意思是'展示你所拥有的'——走猫步、摆姿势、拿下全场。当有人说'werk!'的时候,他们是在为自信和自我表达喝彩,尤其是在时尚和表演领域。
Werk (error ortográfico deliberado de 'work') es un grito de ánimo procedente de la cultura drag y ballroom. Significa 'presume de lo que tienes' — desfila, posa, adueñate del momento. Cuando alguien dice '¡werk!' está animando la confianza y la autoexpresión, especialmente en moda y espectáculo.
ワーク(workのわざとなスペル違い)は、ドラァグやボールルーム文化から来た応援の掛け声。「持っているものを見せつけろ」——堂々と歩き、ポーズを決め、その瞬間を自分のものにしろという意味。「ワーク!」と言うときは、特にファッションやパフォーマンスにおける自信と自己表現を称えている。
'워크'('work'의 의도적 변형 철자)는 드래그와 볼룸 문화에서 온 응원의 외침이다. '네가 가진 걸 보여줘'라는 의미로 — 당당하게 걷고, 포즈 잡고, 그 순간을 장악하라는 뜻이다. '워크!'라고 말하는 건 특히 패션과 퍼포먼스에서 자신감과 자기표현을 응원하는 것이다.

例句

  1. She stepped out in that gown and everyone yelled werk!
    她穿着那件礼服走出来,所有人都喊'werk'!
    Salió con ese vestido de gala y todo el mundo gritó ¡werk!
    彼女がそのガウンで登場した瞬間、みんなが「ワーク!」と叫んだ。
    그녀가 그 가운을 입고 등장하자 다들 '워크!'라고 외쳤어.
  2. Werk it, girl! That outfit is everything.
    走起来女孩!那套衣服太绝了。
    ¡Dalo todo, guapa! Ese conjunto es espectacular.
    ワークよ、ガール!その衣装は最高!
    워크해, 언니! 그 코디 최고야.
  3. He hit the runway at the fashion show and absolutely werked it.
    他登上时装秀的T台,绝对是走出了气场。
    Salió a la pasarela del desfile de moda y lo clavó absolutamente.
    彼はファッションショーのランウェイに出て、完璧にワークした。
    그는 패션쇼 런웨이에 나가서 완벽하게 워크했어.

发音

用法指南

语境: fashion, drag culture, social media, encouragement

语气: enthusiastic, supportive

✓ 正确说法

  • Werk!
    走起来!
    ¡Werk!
    ワーク!
    워크!
  • You better werk!
    你最好给我走起来!
    ¡Más te vale que lo des todo!
    見せつけなさい!
    워크해야지!

✗ 错误说法

  • Don't use sarcastically about someone's appearance — it should be genuinely supportive
    不要用来讽刺别人的外表——它应该是真诚的支持
    No lo uses con sarcasmo sobre la apariencia de alguien — debe ser genuinamente de apoyo
    誰かの見た目に対して皮肉で使わないこと——純粋に応援する言葉であるべき
    누군가의 외모에 대해 비꼬는 용도로 쓰지 말 것 — 진심으로 응원하는 표현이어야 한다

起源与历史

From the ballroom and drag scene of 1980s–90s New York City, where performers would 'work' the runway or stage. The spelling 'werk' adds extra emphasis and flair. Popularized mainstream by RuPaul's 'You better work!' catchphrase.

文化背景

Era: 1980s–present

Generation: All ages

Social background: Universal

更多同类表达

Put together ★★★★★ Looking well-dressed, coordinated, and polished in appear... Sharp ★★★★★ Well-dressed in a crisp, polished way — looking neat and ... Rocking ★★★★★ Wearing something with confidence and making it look good. Vintage ★★★★★ Clothing from a previous era that is valued for its quali... Makeover ★★★★★ A complete transformation of someone's appearance — new h... Fits like a glove ★★★★★ Clothing that fits perfectly — as if it was custom-made f...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Fashion & Appearance

"Werk" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费