Trigger warning

American Slang Term American ★★★★★ Very Common Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: A notice that content may be distressing or emotionally triggering.

提醒内容可能引起情绪不适或心理刺激的预先通知。
Un aviso de que el contenido puede resultar perturbador o emocionalmente impactante.
コンテンツが精神的に苦痛を与える可能性があるという事前の注意書き。
콘텐츠가 정신적으로 고통이나 불안을 유발할 수 있다는 사전 경고.

Alerts before content that might cause distress to people with PTSD, eating disorders, or other conditions. Common on social media, in classrooms, and before news stories. Became a political flashpoint in the campus free speech debate.

在可能对患有PTSD、饮食障碍或其他疾病的人造成痛苦的内容前发出的警告。常见于社交媒体、课堂和新闻报道中。在校园言论自由辩论中成为了政治争议焦点。
Alertas antes de contenidos que pueden causar malestar a personas con TEPT, trastornos alimentarios u otras afecciones. Habituales en redes sociales, en las aulas y antes de noticias. Se convirtió en un punto de fricción política en el debate sobre la libertad de expresión en las universidades.
PTSD、摂食障害、その他の症状を持つ人々にとって苦痛を引き起こす可能性のあるコンテンツの前に出される警告。SNS、教室、ニュース報道で一般的。大学での言論の自由に関する議論で政治的な争点となった。
PTSD, 섭식 장애 등의 질환을 가진 사람들에게 고통을 줄 수 있는 콘텐츠 앞에 다는 경고. SNS, 교실, 뉴스 기사 앞에서 흔히 볼 수 있다. 캠퍼스 표현의 자유 논쟁에서 정치적 쟁점이 되었다.

例句

  1. Trigger warning: this article discusses sexual assault.
    内容预警:本文涉及性侵话题。
    Aviso de contenido sensible: este artículo trata sobre agresión sexual.
    トリガー警告:この記事は性的暴行について扱っています。
    트리거 워닝: 이 기사는 성폭력에 대해 다루고 있습니다.
  2. The professor put a trigger warning before the graphic war footage.
    教授在播放震撼的战争影像前加了内容预警。
    El profesor puso un aviso de contenido sensible antes de las imágenes gráficas de guerra.
    教授は衝撃的な戦争映像の前にトリガー警告を出した。
    교수가 충격적인 전쟁 영상 앞에 트리거 워닝을 넣었다.
  3. Some people think trigger warnings are coddling; others say they're compassionate.
    有些人认为内容预警是过度保护,也有人认为这是一种体贴。
    Algunos piensan que los avisos de contenido sensible son sobreprotección; otros dicen que son compasivos.
    トリガー警告は甘やかしだという人もいれば、思いやりだという人もいる。
    트리거 워닝이 과잉보호라는 사람도 있고, 배려라는 사람도 있다.

发音

用法指南

语境: social media, education, mental health

语气: cautious, compassionate

✓ 正确说法

  • Trigger warning for the next section.
    接下来的部分有内容预警。
    Aviso de contenido sensible para la siguiente sección.
    次のセクションにはトリガー警告があります。
    다음 섹션에 트리거 워닝 있습니다.
  • TW: mentions of violence.
    TW:涉及暴力内容。
    TW: menciones de violencia.
    TW:暴力の記述あり。
    TW: 폭력 관련 내용 포함.

✗ 错误说法

  • The debate over trigger warnings is highly political in America.
    关于内容预警的争论在美国具有高度政治色彩。
    El debate sobre los avisos de contenido sensible es muy político en Estados Unidos.
    トリガー警告をめぐる議論はアメリカでは非常に政治的。
    트리거 워닝에 대한 논쟁은 미국에서 매우 정치적인 사안이다.

起源与历史

From PTSD treatment where specific stimuli 'trigger' traumatic responses. Campus usage exploded in the 2010s, sparking cultural debate.

文化背景

Era: 2010s–present

Generation: Millennials, Gen Z

Social background: Universal

Regional notes: All regions — especially campus culture

更多同类表达

Gains ★★★★★ Muscle growth and physical progress from working out. Detox ★★★★★ A period of cleansing the body of toxins, or stopping con... Leg day ★★★★★ The day in a workout routine dedicated to training legs. Cheat day ★★★★★ A designated day when someone on a strict diet eats whate... Mental health day ★★★★★ A day off work or school taken specifically to rest and c... Triggered ★★★★★ Having an intense emotional reaction to something that re...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Health & Wellness

"Trigger warning" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费