Take five
American Slang Term
American
★★★★☆ Common
Casual
含义: To take a short break, usually about five minutes.
短暂休息一下,通常大约五分钟。
Tomarse un descanso corto, normalmente de unos cinco minutos.
短い休憩を取ること。通常5分程度。
짧은 휴식을 취하는 것. 보통 5분 정도.
When someone says 'take five,' they're calling for a quick break from work, rehearsal, or any activity. It's casual and implies the break will be brief — just enough to grab coffee, stretch, or check your phone. It's used by bosses, teachers, and anyone leading a group activity.
当有人说'take five'时,他们是在叫大家从工作、排练或任何活动中短暂休息一下。这种说法很随意,意味着休息时间很短——刚好够喝杯咖啡、伸伸懒腰或看看手机。上司、老师和任何带队的人都会用。
Cuando alguien dice 'take five', está pidiendo una pausa rápida del trabajo, un ensayo o cualquier actividad. Es informal e implica que el descanso será breve — justo lo necesario para coger un café, estirarse o mirar el móvil. Lo usan jefes, profesores y cualquiera que dirija una actividad grupal.
「take five」は仕事、リハーサル、その他の活動から短い休憩を取ることを呼びかける表現。カジュアルで、コーヒーを買う、ストレッチする、スマホをチェックする程度の短い休憩を意味する。上司、教師、グループ活動のリーダーなどが使う。
누군가 'take five'라고 하면, 일이나 리허설, 어떤 활동에서 잠깐 쉬자는 뜻이다. 가벼운 표현이며 커피를 마시거나, 스트레칭을 하거나, 핸드폰을 확인할 정도의 짧은 휴식을 의미한다. 상사, 선생님, 그룹 활동을 이끄는 사람이 주로 사용한다.
例句
- Alright everyone, let's take five before we start the next section. 大家休息五分钟,然后我们开始下一部分。Venga, todos, tomémonos cinco minutos antes de empezar la siguiente sección.みんな、次のセクションを始める前に5分休憩しよう。자, 다음 섹션을 시작하기 전에 5분만 쉬자.
- I need to take five — my brain is fried. 我得歇一会儿——脑子都要炸了。Necesito un descanso de cinco minutos — tengo el cerebro frito.ちょっと休憩が必要だ — 頭がパンクしそう。잠깐 쉬어야겠어 — 머리가 터질 것 같아.
- The director yelled take five and everyone scattered to the snack table. 导演喊了一声'休息五分钟',所有人都涌向了零食桌。El director gritó '¡cinco minutos de descanso!' y todos salieron corriendo hacia la mesa de los aperitivos.監督が「5分休憩!」と叫ぶと、みんなスナックテーブルに散っていった。감독이 '5분 휴식!'이라고 외치자, 모두 간식 테이블로 흩어졌다.
发音
用法指南
语境: work, breaks, rehearsal
语气: casual, relieving
✓ 正确说法
- Let's take five.咱们休息五分钟吧。Tomémonos cinco minutos.5分休憩しよう。잠깐 5분만 쉬자.
- I'm going to take five and grab a coffee.我休息五分钟,去买杯咖啡。Voy a hacer una pausa rápida y coger un café.ちょっと休憩してコーヒーを取ってくる。잠깐 쉬면서 커피 한 잔 마시고 올게.
✗ 错误说法
- Don't use for longer breaks — 'take five' specifically implies a very short break不要用于较长的休息——'take five'特指非常短暂的休息No lo uses para descansos más largos — 'take five' implica específicamente una pausa muy corta長い休憩には使わないこと — 「take five」は非常に短い休憩を意味する긴 휴식에는 쓰지 마라 — 'take five'는 구체적으로 아주 짧은 휴식을 뜻한다
起源与历史
American show business slang from the early 20th century, where directors would call for a five-minute break during rehearsals or filming. Also the name of Dave Brubeck's famous 1959 jazz composition.
文化背景
Era: Early 20th century
Generation: All ages
Social background: Universal
更多同类表达
Senioritis
★★★★★
A decline in motivation and effort experienced by student...
Pull an all-nighter
★★★★★
To stay up all night working, studying, or completing a t...
Cram
★★★★★
To study intensively at the last minute, usually right be...
Ace it
★★★★★
To perform excellently on a test, task, or challenge.
Flunk
★★★★★
To fail a test, course, or academic requirement.
Teacher's pet
★★★★★
A student who is perceived as the teacher's favorite, oft...
More from Work & School