Skill issue

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: The problem is your lack of ability, not the situation; you just need to get better.

问题出在你技术不行,不是情况的问题;你得提升自己。
El problema es tu falta de habilidad, no la situación; simplemente tienes que mejorar.
問題は状況じゃなくてお前の実力不足。もっと上手くなれってこと。
문제는 상황이 아니라 너의 실력 부족이다. 그냥 더 잘하면 돼.

A dismissive phrase from gaming culture that's entered mainstream slang. When someone complains about something being too hard, 'skill issue' implies it's their fault for not being good enough. Used both seriously and sarcastically.

游戏圈传出来的一句不屑的话,现已进入主流俚语。当有人抱怨某件事太难时,'skill issue'暗示是他们自己技术不够好。既可以认真地说,也可以讽刺地说。
Una frase despectiva de la cultura gamer que ha pasado al argot general. Cuando alguien se queja de que algo es demasiado difícil, 'skill issue' implica que es culpa suya por no ser lo bastante bueno. Se usa tanto en serio como de forma sarcástica.
ゲーム文化から生まれ、一般のスラングとして広まった突き放す表現。何かが難しすぎると愚痴る人に対して「skill issue」と言うと、上手くないお前が悪いという意味になる。本気でもイヤミでも使われる。
게임 문화에서 나와 주류 슬랭으로 자리 잡은 무시하는 표현. 누군가가 너무 어렵다고 불평할 때, 'skill issue'는 충분히 잘하지 못하는 게 그 사람 잘못이라는 것을 암시한다. 진지하게도, 비꼬면서도 사용된다.

例句

  1. You can't parallel park? That's a skill issue.
    你不会侧方停车?那是技术问题。
    ¿No sabes aparcar en paralelo? Eso es falta de habilidad.
    縦列駐車できないの?それはスキル不足だな。
    평행 주차 못 해? 그건 실력 이슈야.
  2. I keep failing this recipe. — Sounds like a skill issue to me.
    这个菜谱我老是做失败。——听起来是技术问题啊。
    No me sale esta receta. — Me suena a falta de habilidad.
    このレシピ何回やっても失敗するんだけど。——それはスキルの問題じゃない?
    이 레시피 계속 실패해. ——그건 실력 이슈인 것 같은데.
  3. He said the test was unfair, but honestly it was a skill issue.
    他说考试不公平,但老实说就是技术不到位。
    Dijo que el examen era injusto, pero sinceramente fue falta de habilidad.
    テストが不公平だったと言ってたけど、正直スキル不足だったと思う。
    시험이 불공평했다고 했지만, 솔직히 실력 이슈였어.

发音

用法指南

语境: gaming, teasing, competition

语气: dismissive, teasing

✓ 正确说法

  • That's a skill issue.
    That's a skill issue.(那是技术问题。)
    Eso es falta de habilidad.
    それはスキル不足だな。
    그건 실력 이슈야.
  • Sounds like a skill issue, bro.
    Sounds like a skill issue, bro.(听起来是你技术不行,兄弟。)
    Suena a falta de skill, tío.
    スキルの問題だろ。
    실력 이슈인 것 같은데.

✗ 错误说法

  • Don't say it about genuinely unfair or serious situations.
    不要对真正不公平或严肃的情况说这句话。
    No lo digas en situaciones genuinamente injustas o serias.
    本当に不公平だったり深刻な状況には使わないこと。
    진짜 불공평하거나 심각한 상황에서는 사용하지 말 것.

起源与历史

Originated in competitive gaming communities in the 2010s, where blaming 'skill diff' (skill difference) was common. Crossed over into mainstream internet culture by the early 2020s.

文化背景

Era: 2020s–present

Generation: Gen Z / Gen Alpha

Social background: Universal

Regional notes: All regions, internet culture

更多同类表达

I can't even ★★★★★ I'm so overwhelmed, frustrated, or amused that I can't co... Same ★★★★★ I relate to that completely; I feel exactly the same way. Hold my beer ★★★★★ Watch this — I'm about to do something either impressive ... Been there, done that ★★★★★ I've already experienced that; it's nothing new to me. That's a wrap ★★★★★ We're done; it's finished; everything is complete. Go big or go home ★★★★★ Either give maximum effort or don't bother; commit fully ...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Miscellaneous & Catchphrases

"Skill issue" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费