Situationship

American Slang Term American ★★★★☆ Common informal
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: A romantic relationship that has no clear definition or commitment — more than friends but not officially dating.

一种没有明确定义或承诺的暧昧关系——比朋友亲密但又没正式在一起。
Una relación romántica sin definición clara ni compromiso — más que amigos pero sin ser pareja oficial.
明確な定義やコミットメントのない恋愛関係——友達以上だが正式に付き合っているわけではない状態。
명확한 정의나 약속이 없는 연애 관계 — 친구 이상이지만 공식적으로 사귀는 건 아닌 상태.

A situationship exists in the gray area between friendship and a committed relationship. Both people are involved romantically but haven't had 'the talk' about what they are. It can be intentional (keeping things casual) or frustrating (when one person wants more). It's one of the defining relationship types of modern dating.

Situationship存在于友谊和正式恋爱之间的灰色地带。两个人有恋爱关系,但还没'挑明'彼此的关系。这可以是有意为之(保持随意),也可以让人很抓狂(当一方想要更多的时候)。它是现代约会文化中最具代表性的关系类型之一。
Un situationship existe en la zona gris entre la amistad y una relación comprometida. Ambas personas están involucradas románticamente pero no han tenido 'la conversación' sobre qué son. Puede ser intencionado (mantener las cosas casuales) o frustrante (cuando una persona quiere algo más). Es uno de los tipos de relación que definen las citas modernas.
シチュエーションシップは友情と真剣な恋愛関係の間のグレーゾーンに存在する。二人は恋愛的に関わっているが、「私たちって何?」という話をしていない。意図的にカジュアルな場合もあれば、片方がもっと深い関係を望んでいてもどかしい場合もある。現代の恋愛を象徴する関係の形のひとつ。
시추에이션십은 우정과 공식적 연애 사이의 회색 지대에 존재한다. 두 사람 모두 연애적으로 관계되어 있지만 자신들이 무엇인지에 대한 '그 대화'를 아직 하지 않은 상태다. 의도적일 수도 있고(캐주얼하게 유지), 답답할 수도 있다(한쪽이 더 원할 때). 현대 데이트의 대표적인 관계 유형 중 하나다.

例句

  1. We've been in a situationship for six months and I still don't know what we are.
    我们这种暧昧关系已经持续六个月了,我还是不知道我们算什么。
    Llevamos seis meses en un 'situationship' y todavía no sé qué somos.
    半年もこの曖昧な関係が続いていて、まだ自分たちが何なのか分からない。
    6개월째 이 애매한 관계를 유지하고 있는데 아직도 우리가 뭔지 모르겠어.
  2. I'm tired of situationships — I want an actual relationship.
    我受够了这种不明不白的关系——我想要真正的恋爱。
    Estoy harta de relaciones ambiguas — quiero una relación de verdad.
    曖昧な関係はもううんざり——ちゃんとした恋愛がしたい。
    애매한 관계는 이제 지겨워——제대로 된 연애가 하고 싶어.
  3. It started as a situationship but we finally made it official last week.
    一开始是暧昧关系,但上周我们终于正式确定了。
    Empezó como algo indefinido pero la semana pasada por fin lo hicimos oficial.
    最初は曖昧な関係だったけど、先週やっと正式に付き合うことにした。
    처음엔 애매한 관계였는데 지난주에 드디어 공식적으로 사귀기로 했어.

发音

用法指南

语境: dating, relationships, social media

语气: ambiguous, sometimes frustrated

✓ 正确说法

  • We're in a situationship right now.
    我们现在处于一种暧昧关系。
    Ahora mismo estamos en un situationship.
    今、曖昧な関係なんだよね。
    우리 지금 애매한 관계야.
  • I'm not doing situationships anymore.
    我不想再搞暧昧了。
    No voy a tener más situationships.
    もうシチュエーションシップはしないことにした。
    나는 이제 애매한 관계 안 해.

✗ 错误说法

  • Don't use for a clearly defined friends-with-benefits arrangement — a situationship implies emotional involvement without clarity
    不要用于明确定义的炮友关系——situationship暗示有感情投入但关系不明朗
    No lo uses para un acuerdo claramente definido de amigos con derecho — un situationship implica implicación emocional sin claridad
    明確に定義されたセフレ関係には使わない——シチュエーションシップは感情的な関わりがあるのに関係が曖昧であることを暗示する
    명확히 정의된 프렌즈 위드 베네핏 관계에는 사용하지 않는다 — 시추에이션십은 명확한 정의 없이 감정적으로 얽혀 있는 상태를 의미한다

起源与历史

Emerged in the late 2010s as dating culture became more ambiguous. The word blends 'situation' with 'relationship' to describe the increasingly common phenomenon of undefined romantic connections.

文化背景

Era: Late 2010s onwards

Generation: Millennials, Gen Z

Social background: Universal

更多同类表达

Ghosting ★★★★★ Suddenly cutting off all communication with someone witho... Netflix and chill ★★★★★ An invitation to come over and hook up, disguised as a ca... Boo ★★★★★ A term of endearment for a romantic partner or someone yo... PDA ★★★★★ Public display of affection — physical intimacy shown bet... It's complicated ★★★★★ A vague relationship status indicating an unclear or mess... Shooting your shot ★★★★★ Making a bold attempt to express romantic interest in som...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Social Life & Dating

"Situationship" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费