Simp

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: A person (usually a man) who does too much for someone they're attracted to, often without reciprocation.

(通常指男性)为了追求心仪的对象而过度付出的人,而对方往往并不回应。
Una persona (normalmente un hombre) que hace demasiado por alguien que le atrae, a menudo sin recibir nada a cambio.
好きな相手のために過剰に尽くす人(主に男性)のことで、多くの場合、相手からは何も返ってこない。
좋아하는 상대에게 과도하게 헌신하는 사람(주로 남성)으로, 대부분 보답을 받지 못하는 경우를 뜻하는 말.

'Simp' describes someone who goes overboard trying to win someone's affection — sending excessive gifts, agreeing with everything they say, or abandoning their friends to impress them. While the term has been debated as potentially toxic (discouraging genuine kindness), it specifically targets performative, desperate attention-seeking behavior.

'Simp'形容的是那些为了赢得某人好感而做过头的人——送过多的礼物、对方说什么都附和、为了讨好对方抛下自己的朋友。虽然这个词引发过争议(被批评可能打压真正的善意),但它特指那种表演式的、急切的求关注行为。
'Simp' describe a alguien que se excede intentando ganarse el afecto de otra persona — enviando regalos excesivos, dándole la razón en todo o abandonando a sus amigos para impresionarla. Aunque el término ha generado debate por ser potencialmente tóxico (al desalentar la amabilidad genuina), se dirige específicamente a un comportamiento de búsqueda de atención desesperada y superficial.
「シンプ」は、相手の気を引くために度が過ぎた行動をとる人を指す——高額なプレゼントを贈りまくったり、相手の言うことに何でも同意したり、友達を放っておいて相手に尽くしたりする。この言葉は有害だという議論もある(純粋な優しさまで否定してしまう)が、本来は見え透いた必死な注目集め行動を対象としている。
'심프'는 상대의 호감을 얻기 위해 과도하게 노력하는 사람을 뜻한다 — 과한 선물을 보내고, 상대 말에 무조건 동의하고, 친구를 버리면서까지 잘 보이려 한다. 진정한 친절을 억제한다는 비판도 있지만, 이 용어는 특히 과시적이고 절박한 관심 끌기 행동을 대상으로 한다.

例句

  1. He spent $500 on her birthday and they're not even dating. Total simp.
    他们都没在交往,他就花了500美元给她过生日。妥妥的舔狗。
    Se gastó 500 dólares en su cumpleaños y ni siquiera están saliendo. Un simp total.
    付き合ってもいないのに彼女の誕生日に500ドルも使ったんだって。完全にシンプだよ。
    사귀지도 않는데 그녀 생일에 500달러를 썼대. 완전 심프야.
  2. Stop simping for her and focus on yourself, man.
    别再当舔狗了,好好关注你自己吧,兄弟。
    Deja de hacer el simp con ella y céntrate en ti mismo, tío.
    彼女にシンプするのやめて、自分のことに集中しろよ。
    그녀한테 심프질 그만하고 네 자신에게 집중해, 야.
  3. The internet called him a simp for commenting heart emojis on every one of her posts.
    他在她每条帖子下面都刷爱心表情,被网友们称为舔狗。
    En internet lo llamaron simp por poner emojis de corazón en todas y cada una de sus publicaciones.
    彼女の投稿すべてにハートの絵文字をコメントしてるって、ネットでシンプ呼ばわりされてたよ。
    그녀 게시물마다 하트 이모지를 달아서 인터넷에서 심프라고 불렸대.

发音

用法指南

语境: dating, social media, gender dynamics, humor

语气: mocking, teasing

✓ 正确说法

  • He's simping so hard.
    他舔得也太厉害了。
    Está haciendo el simp a tope.
    彼、めちゃくちゃシンプしてるよ。
    그 사람 심프질이 너무 심해.
  • Don't be a simp.
    别当舔狗。
    No seas simp.
    シンプになるなよ。
    심프처럼 굴지 마.

✗ 错误说法

  • Critics argue 'simp' discourages men from being genuinely kind — it's best used for clearly excessive, desperate behavior, not normal affection
    批评者认为'simp'会打击男性表达真诚善意——最好只用来形容明显过度、带有卑微感的行为,而非正常的感情表达
    Los críticos argumentan que 'simp' desanima a los hombres de ser genuinamente amables — es mejor usarlo para comportamientos claramente excesivos y desesperados, no para muestras normales de afecto
    「シンプ」は男性が純粋に優しくすることを妨げるという批判がある——明らかに過剰で必死な行動に対して使うべきで、普通の愛情表現に対しては使わないほうがよい
    비평가들은 '심프'가 남성의 진심 어린 친절마저 억제한다고 주장한다 — 일반적인 애정이 아닌 명백히 과도하고 절박한 행동에만 사용하는 것이 좋다
  • Often used in a sexist way to mock men who show basic kindness to women. Using this term can come across as dismissive of genuine caring behavior.
    这个词经常被以性别歧视的方式使用,嘲笑对女性表现出基本善意的男性。使用这个词可能显得你在轻视真诚的关心行为。
    A menudo se usa de forma sexista para burlarse de hombres que muestran amabilidad básica hacia las mujeres. Usar este término puede resultar despectivo hacia un comportamiento de cariño genuino.
    女性に基本的な優しさを見せる男性を馬鹿にするために、性差別的に使われることが多い。この言葉を使うと、本当に思いやりのある行動を軽視しているように聞こえかねない。
    남성이 여성에게 기본적인 친절을 보이는 것을 조롱하는 성차별적 방식으로 사용되는 경우가 많다. 이 용어를 사용하면 진심 어린 배려를 무시하는 것처럼 보일 수 있다.

起源与历史

Short for 'simpleton' or an acronym for 'Sucker Idolizing Mediocre Person' (backronym). Used in hip-hop since the late 1990s. Went viral on TikTok in 2019-2020, becoming one of Gen Z's most-used insults.

文化背景

Era: 2019-2020 viral

Generation: Gen Z, Millennials

Social background: Universal

更多同类表达

Lame ★★★★★ Something boring, uncool, or disappointing. Trash ★★★★★ Something of terrible quality, or a person who behaves ba... Cringe ★★★★★ Something so awkward or embarrassing that it makes you ph... Sketchy ★★★★★ Something or someone that seems unsafe, untrustworthy, or... Shady ★★★★★ Dishonest, deceitful, or behaving in a way that suggests ... Loser ★★★★★ A person who is unsuccessful, uncool, or socially inept.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Disapproval & Insults

"Simp" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费