Significant other
含义: A person's romantic partner — a gender-neutral term for boyfriend, girlfriend, husband, or wife.
Significant other (often abbreviated S.O.) is the go-to gender-neutral term for a romantic partner. It's useful when you don't know someone's relationship structure or when formality is needed. It bridges the gap between the too-casual 'boyfriend/girlfriend' and the too-formal 'spouse.' Widely used in workplaces, invitations, and insurance forms.
例句
- You're welcome to bring your significant other to the company holiday party. 欢迎带你的另一半来参加公司的节日派对。Puedes traer a tu pareja a la fiesta de Navidad de la empresa.会社のホリデーパーティーにはパートナーを連れてきてもいいですよ。회사 연말 파티에 파트너를 데려오셔도 됩니다.
- My significant other and I are looking for a two-bedroom apartment. 我和我的另一半正在找两居室的公寓。Mi pareja y yo estamos buscando un piso de dos habitaciones.パートナーと二人で2LDKのマンションを探してるんだ。파트너와 함께 방 2개짜리 아파트를 찾고 있어.
- She always refers to her boyfriend as her significant other — she hates the word boyfriend. 她总是把男朋友称为她的另一半——她讨厌boyfriend这个词。Ella siempre se refiere a su novio como su pareja — odia la palabra novio.彼女はいつも彼氏のことを「パートナー」って呼ぶの——boyfriend って言葉が嫌いなんだって。그녀는 항상 남자친구를 '파트너'라고 불러 — boyfriend라는 단어가 싫다나 봐.
发音
用法指南
语境: workplace, formal invitations, inclusive language
语气: neutral, inclusive
✓ 正确说法
- Bring your significant other to the event.欢迎带你的另一半来参加活动。Trae a tu pareja al evento.イベントにはパートナーをお連れください。행사에 파트너를 데려와도 돼요.
- My S.O. and I just got a dog.我和我的另一半刚养了一只狗。Mi pareja y yo acabamos de adoptar un perro.パートナーと犬を飼い始めたんだ。우리 파트너랑 나, 방금 강아지를 입양했어.
✗ 错误说法
- Can sound overly formal in casual settings — 'my partner' is often more natural在随意的场合可能显得过于正式——'my partner'往往更自然Puede sonar demasiado formal en contextos informales — 'mi pareja' suele resultar más naturalカジュアルな場面では堅すぎることがある——「my partner」の方が自然な場合も多い격식이 지나쳐 보일 수 있다 — 일상적인 상황에서는 'my partner'가 더 자연스러운 경우가 많다
起源与历史
Originally a term from social psychology in the 1940s–50s (coined by psychiatrist Harry Stack Sullivan). Entered mainstream American vocabulary in the 1980s–90s as a gender-neutral alternative to gendered partner terms, especially as LGBTQ+ visibility increased.
文化背景
Era: 1980s (mainstream)
Generation: All ages
Social background: Universal
更多同类表达
More from Relationships & Family