Ship it
含义: To release, launch, or send out a product or project — Silicon Valley slang for putting something into the world.
In tech culture, 'ship it' means releasing a product, feature, or update to users. The phrase emphasizes action over perfection — the Silicon Valley philosophy of launching fast and iterating. It's expanded beyond tech to mean any act of finishing and releasing something: art, music, essays, or decisions. 'Just ship it' means stop perfecting and put it out there.
例句
- The feature is good enough — let's ship it. 功能差不多了——ship it吧。La funcionalidad es suficientemente buena — vamos a lanzarla.機能は十分だ——シップしよう。기능은 충분해——쉽하자.
- We shipped the new update at midnight and held our breath. 我们半夜ship了新的更新,然后屏住呼吸等着。Lanzamos la nueva actualización a medianoche y contuvimos la respiración.深夜に新しいアップデートをシップして、息を止めて見守った。자정에 새 업데이트를 쉽하고 숨을 죽이며 지켜봤어.
- Stop overthinking your project and just ship it. 别再纠结你的项目了,直接ship it。Deja de darle vueltas a tu proyecto y simplemente lánzalo.考えすぎるのはやめて、とにかくシップしなよ。프로젝트 너무 고민하지 말고 그냥 쉽해.
发音
用法指南
语境: tech, productivity, project management
语气: decisive, action-oriented
✓ 正确说法
- Just ship it — we can fix bugs later.直接ship it——bug以后再修。Simplemente lánzalo — ya arreglaremos los fallos después.とにかくシップしよう——バグは後で直せる。그냥 쉽해——버그는 나중에 고칠 수 있어.
- We need to ship this by Friday.我们需要在周五之前ship这个。Tenemos que lanzar esto antes del viernes.金曜日までにこれをシップしないと。금요일까지 이걸 쉽해야 해.
✗ 错误说法
- The 'ship it' mentality of speed over perfection isn't always appropriate — some things need careful review'ship it'这种速度优先于完美的心态并非总是合适的——有些东西需要仔细审查La mentalidad de 'ship it' que prioriza la velocidad sobre la perfección no siempre es adecuada — hay cosas que necesitan una revisión cuidadosaスピード優先で完璧さを犠牲にする「ship it」マインドが常に適切とは限らない——慎重なレビューが必要なものもある속도 우선의 'ship it' 마인드가 항상 적절한 것은 아니다——신중한 검토가 필요한 것들도 있다
起源与历史
From software development culture, where 'shipping' code means deploying it to users. The phrase became a Silicon Valley mantra, embodying the 'move fast and break things' philosophy popularized by Facebook and other tech companies in the 2010s.
文化背景
Era: 2010s
Generation: Millennials
Social background: Universal
Regional notes: Silicon Valley — software development culture
更多同类表达
More from Regional: California