Red tape
American Slang Term
American
★★★★★ Very Common
Neutral
含义: Excessive bureaucracy and rigid official rules that slow things down.
过度的官僚主义和僵化的官方规则,导致办事效率低下。繁文缛节。
Burocracia excesiva y normas oficiales rígidas que ralentizan las cosas.
物事を遅らせる過度な官僚主義や硬直したお役所的規則。お役所仕事。
일의 진행을 늦추는 과도한 관료주의와 경직된 공식 규정. 관료적 형식주의.
Used to complain about government, corporate, or institutional bureaucracy that creates unnecessary delays and frustration. Whether dealing with permits, insurance claims, or immigration paperwork, red tape is the enemy of efficiency. A staple of American anti-bureaucracy sentiment.
用于抱怨政府、企业或机构的官僚主义造成不必要的延误和挫折。无论是办许可证、处理保险理赔还是移民手续,繁文缛节是效率的大敌。这是美国反官僚主义情绪的标志性表达。
Se usa para quejarse de la burocracia gubernamental, corporativa o institucional que genera retrasos innecesarios y frustración. Ya sea al tramitar permisos, reclamaciones de seguros o papeles de inmigración, la burocracia es el enemigo de la eficiencia. Un pilar del sentimiento antiburocrático estadounidense.
政府、企業、機関の官僚主義が不必要な遅延や苛立ちを生むことへの不満として使われる。許認可、保険請求、入国管理の書類手続きなど、red tapeは効率の敵。アメリカの反官僚主義的な感情を代表する表現。
불필요한 지연과 좌절을 야기하는 정부, 기업, 기관의 관료주의에 대해 불만을 토로할 때 사용한다. 허가, 보험 청구, 이민 서류 등을 다루는 경우 관료적 형식주의는 효율성의 적이다. 미국의 반관료주의 정서를 대표하는 표현이다.
例句
- We wanted to open a restaurant, but the red tape was unbelievable. 我们想开一家餐厅,但繁文缛节多得难以置信。Queríamos abrir un restaurante, pero la burocracia era increíble.レストランを開こうとしたけど、お役所仕事が信じられないほど大変だった。식당을 열려고 했는데 관료적 절차가 믿을 수 없을 정도였다.
- There's so much red tape involved in getting a building permit. 办建筑许可证涉及大量繁琐的手续。Hay una cantidad enorme de papeleo para conseguir un permiso de obra.建築許可を取るのに、ものすごい量の手続きが必要だ。건축 허가를 받으려면 엄청나게 복잡한 행정 절차를 거쳐야 한다.
- Cutting through all this red tape is going to take months. 要走完这些繁琐的程序得花好几个月。Sortear toda esta burocracia nos va a llevar meses.この煩雑な手続きを全部片付けるのに何ヶ月もかかるだろう。이 모든 번거로운 절차를 처리하려면 몇 달은 걸릴 거다.
发音
用法指南
语境: government, business, complaints
语气: frustrated, critical
✓ 正确说法
- There's too much red tape.There's too much red tape.Hay demasiada burocracia.お役所仕事が多すぎる。행정 절차가 너무 복잡해.
- We need to cut through the red tape.We need to cut through the red tape.Tenemos que cortar con tanta burocracia.煩雑な手続きをさっさと片付ける必要がある。복잡한 절차를 빨리 해결해야 해.
✗ 错误说法
- Not all regulation is red tape — some bureaucratic processes exist for good reason, like safety inspections并非所有规定都是繁文缛节——有些官僚程序存在是有正当理由的,比如安全检查No toda regulación es burocracia innecesaria: algunos procesos burocráticos existen por buenas razones, como las inspecciones de seguridadすべての規制がお役所仕事とは限らない——安全検査のように、正当な理由で存在する官僚的プロセスもある모든 규제가 관료적 형식주의인 것은 아니다—안전 검사처럼 타당한 이유로 존재하는 행정 절차도 있다
起源与历史
From the literal red tape used to bind legal and official documents in England since the 1600s. The phrase became popular in America as the government grew in the 19th century, symbolizing frustrating bureaucratic procedures.
文化背景
Era: 1700s-present
Generation: All ages
Social background: Universal
更多同类表达
The American Dream
★★★★★
The ideal that every person has the opportunity to achiev...
Pull yourself up by your bootstraps
★★★★★
To improve your situation through your own effort, withou...
Hit it out of the park
★★★★★
To do something exceptionally well; to greatly exceed exp...
Bite the bullet
★★★★★
To endure a painful or difficult situation with courage; ...
Cold turkey
★★★★★
To abruptly stop a habit or addiction without gradually r...
Not my cup of tea
★★★★★
Not something one enjoys or is interested in; not to one'...
More from Classic Americana