Red flag
含义: A warning sign in a person's behavior that suggests they may be problematic as a partner.
Red flags are the behavioral warning signs that something is wrong in a potential relationship. Being controlling, lying, talking badly about all exes, or love bombing are all common red flags. The term has become one of the most discussed concepts in modern dating, with entire social media accounts dedicated to identifying red flags. The red flag emoji has become cultural shorthand.
例句
- He said all his exes are crazy — that's a red flag. 他说他所有的前任都有问题——那是个红旗信号。Dijo que todas sus ex están locas — eso es una red flag.元カノ全員おかしいって言ってた——それはレッドフラッグだよ。전 여자친구들이 다 미쳤다고 하더라 — 그건 레드플래그야.
- She ignored so many red flags because she really liked him. 她因为太喜欢他了,所以忽略了很多红旗信号。Ignoró un montón de red flags porque le gustaba mucho.彼のことがすごく好きだったから、レッドフラッグをたくさん見逃した。그 사람이 정말 좋았으니까 레드플래그를 엄청 많이 무시했어.
- Not texting back for days and then acting like nothing happened is a huge red flag. 好几天不回消息然后装作什么都没发生——这是个巨大的红旗信号。No contestar durante días y luego actuar como si nada es una red flag enorme.何日も返信しないのに何事もなかったように振る舞うのは、大きなレッドフラッグ。며칠 동안 답장 안 하다가 아무 일 없었던 것처럼 행동하는 건 심각한 레드플래그야.
发音
用法指南
语境: dating, relationship advice, social media, everyday conversation
语气: cautionary, serious
✓ 正确说法
- That's a major red flag.那是个大红旗。Eso es una red flag importante.それは大きなレッドフラッグだよ。그건 심각한 레드플래그야.
- I should have seen the red flags earlier.我应该早点看到那些红旗信号的。Debería haber visto las red flags antes.もっと早くレッドフラッグに気づくべきだった。레드플래그를 더 일찍 알아챘어야 했는데.
✗ 错误说法
- Don't label every minor imperfection a 'red flag' — the term is for genuinely concerning behavior patterns, not personal preferences不要把每一个小缺点都贴上'红旗'标签——这个词是用来形容真正令人担忧的行为模式,而不是个人偏好No etiquetes cualquier pequeña imperfección como 'red flag' — el término es para patrones de comportamiento genuinamente preocupantes, no para preferencias personales些細な欠点を何でも「レッドフラッグ」と呼ばないこと——この言葉は本当に懸念すべき行動パターンに対して使うもので、個人的な好みの問題ではない사소한 결점을 전부 '레드플래그'로 규정하지 말 것 — 이 용어는 진짜 우려스러운 행동 패턴에 사용하는 것이지 개인적 선호와는 다르다
起源与历史
From the literal use of red flags as warning signals (in racing, on beaches, in military contexts). Applied to relationship warnings since at least the 1980s but became ubiquitous in dating discourse through social media in the 2010s-2020s.
文化背景
Era: 1980s, surged 2010s-2020s
Generation: All ages
Social background: Universal
更多同类表达
More from Social Life & Dating