Ramen noodles

American Slang Term American ★★★★★ Very Common Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: Cheap instant noodles that have become the iconic food of broke college students.

廉价方便面,已经成为穷大学生的标志性食物。
Fideos instantáneos baratos que se han convertido en la comida icónica del universitario sin blanca.
金欠の大学生の象徴的な食べ物となった安いインスタントラーメン。
돈 없는 대학생의 상징적 음식이 된 저렴한 인스턴트 라면.

Ramen noodles — specifically the 25-cent packets of Maruchan or Top Ramen — are the definitive college survival food. 'Living on ramen' means you are broke. 'Ramen budget' means you have no money for real food. Every college student has a period of ramen-heavy meals. The irony is that artisan ramen (the real Japanese kind) costs $15+ at restaurants while the college version costs a quarter. 'I ate ramen every day for a year' is both a budget flex and a health warning.

方便面——特别是25美分一包的Maruchan或Top Ramen——是大学生存经典食物。'靠方便面过活'意思是你穷得叮当响。'方便面预算'意思是你没钱吃正经饭。每个大学生都有一段疯狂吃方便面的时期。讽刺的是,正宗的日式拉面在餐厅要15美元以上,而大学版只要两毛五。'我连续吃了一年方便面'既是省钱的炫耀,也是健康警告。
Los fideos ramen — específicamente los paquetes de 25 céntimos de Maruchan o Top Ramen — son la comida de supervivencia universitaria por excelencia. 'Vivir a base de ramen' significa que estás sin blanca. 'Presupuesto de ramen' significa que no tienes dinero para comida de verdad. Todo universitario pasa por un período de dieta intensiva de ramen. La ironía es que el ramen artesanal (el japonés auténtico) cuesta más de 15 dólares en restaurantes, mientras que la versión universitaria cuesta un cuarto de dólar. 'Comí ramen todos los días durante un año' es tanto un alarde de ahorro como una advertencia sanitaria.
インスタントラーメン——特に25セントのマルちゃんやトップラーメンのパック——は大学生のサバイバル食の決定版だ。「ラーメンで生活してる」はお金がないという意味。「ラーメン予算」はまともな食事を買うお金がないことを表す。どの大学生にもラーメン中心の食事期間がある。皮肉なことに、本格的な日本のラーメンはレストランで15ドル以上するが、大学バージョンは25セントだ。「1年間毎日ラーメンを食べた」は節約自慢であると同時に健康上の警告でもある。
라면 누들——특히 25센트짜리 마루짱이나 탑라멘 봉지면——은 대학생 생존 식품의 대명사다. '라면으로 살고 있다'는 돈이 없다는 뜻이다. '라면 예산'은 제대로 된 음식을 살 돈이 없다는 의미다. 모든 대학생에게는 라면을 주식으로 먹는 시기가 있다. 아이러니한 것은 정통 일본 라멘은 식당에서 15달러 이상인 반면, 대학생 버전은 25센트라는 점이다. '1년 동안 매일 라면만 먹었어'는 절약 자랑이자 동시에 건강 경고다.

例句

  1. I lived on ramen noodles for all of sophomore year — I am still sick of them.
    大二一整年我都靠方便面活着——到现在看到都反胃。
    Viví a base de fideos instantáneos durante todo el segundo año — todavía no los puedo ni ver.
    大学2年生の間ずっとインスタントラーメンで生きてた——いまだに見たくもない。
    2학년 내내 인스턴트 라면으로 연명했어——아직도 질려서 쳐다보기도 싫어.
  2. My ramen budget lifestyle funded my spring break trip.
    靠吃方便面省下来的钱让我有了春假旅行的资金。
    Mi estilo de vida a base de ramen financió mi viaje de vacaciones de primavera.
    ラーメン生活で節約して春休みの旅行の資金を作った。
    라면 생활로 절약해서 봄방학 여행 경비를 마련했어.
  3. College students eat ramen because it costs less than a dollar and cooks in three minutes.
    大学生吃方便面是因为不到一美元就能买到,三分钟就能煮好。
    Los universitarios comen ramen porque cuesta menos de un dólar y se prepara en tres minutos.
    大学生がインスタントラーメンを食べるのは、1ドル以下で3分で作れるからだ。
    대학생이 인스턴트 라면을 먹는 이유는 1달러도 안 되고 3분이면 만들 수 있기 때문이야.

发音

用法指南

语境: food, budget, college life

语气: self-deprecating, nostalgic

✓ 正确说法

  • I am eating ramen again tonight.
    我今晚又要吃方便面了。
    Esta noche vuelvo a cenar ramen.
    今夜もまたラーメンだよ。
    오늘 밤도 또 라면이야.
  • Ramen was all I could afford in college.
    大学的时候方便面是我唯一吃得起的东西。
    El ramen era lo único que me podía permitir en la universidad.
    大学ではラーメンしか買えなかった。
    대학 때는 라면밖에 살 여유가 없었어.

✗ 错误说法

  • Ramen is high in sodium and low in nutrition — use it as a base, add vegetables.
    方便面钠含量高、营养低——把它当底料,加点蔬菜吧。
    El ramen tiene mucho sodio y poca nutrición — úsalo como base y añádele verduras.
    インスタントラーメンは塩分が高く栄養が少ない——ベースとして使い、野菜を加えよう。
    라면은 나트륨이 높고 영양가가 낮다——베이스로 쓰고 야채를 추가할 것.

起源与历史

Instant ramen was invented in Japan by Momofuku Ando in 1958. Maruchan and Top Ramen brands became staples of American college kitchens by the 1970s–80s.

文化背景

Era: 1970s–present

Generation: All generations (students)

Social background: Universal

Regional notes: All regions

更多同类表达

Freshman fifteen ★★★★★ The supposed 15 pounds of weight gain during a student's ... Pulling an all-nighter ★★★★★ Staying up all night to study, work on a project, or party. Frat ★★★★★ Short for fraternity — a social organization for male col... Pregame ★★★★★ To drink alcohol before going out to a party, bar, or event. Dorm room ★★★★★ A shared bedroom in a college dormitory, typically small ... Office hours ★★★★★ Scheduled times when a professor is available in their of...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from College Life

"Ramen noodles" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费